Results, to read a book avidly

Partial results:

Showing results 2201-2225:

まちがえるmachigaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to make a mistake (in); to commit an error (e.g. in calculation)
  • to confuse; to mistake something for something else

あなたがたanatagataha間違えるmachigaeruことkotowo怖がるkowagaru必要hitsuyouhaありませんarimasen You don't need to be afraid of making mistakes.

つかみだすtsukamidasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to take out; to take a handful of; to grab and throw
  • to turn someone out (of house, room, etc.)
まじめくさるmajimekusaruマジメくさるMAJIMEkusaruまじめくさるmajimekusaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to become extremely serious (in attitude); to look solemn; to assume a solemn air - usu. as 真面目くさった or 真面目くさって
ろくどうせんrokudousen

noun:

  • six coins placed in a casket (said to be to pay the fare to cross the River Sanzu) 三途の川
むねがいっぱいになるmunegaippaininaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to get a lump in one's throat; to overflow with feelings; to be overwhelmed with emotion 胸一杯
つうぶるtsuuburu Inflection

godan ~る verb:

  • to act like a know-it-all; to pretend you know everything; to fancy one is an authority 通がる
つうがるtsuugaru Inflection

godan ~る verb:

  • to act like a know-it-all; to pretend you know everything; to fancy one is an authority
あだめくadameku Inflection

godan ~く verb:

のむnomuoldirr. Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to drink; to gulp; to swallow; to take (medicine) - 呑む is often used metaphorically; 服む is often used for medicine
  • to smoke (tobacco) - also written 喫む 喫む
  • to engulf; to overwhelm
  • to keep down; to suppress
  • to accept (e.g. demand, condition)
  • to make light of; to conceal

くれるkureruno?」「いやあiyaaホテルHOTERUde呑むnomuんですndesuyo」「だろうdaroune "Can I have it?" "Sorry, I drank it at the hotel!" "Thought so."

あなたanatahaそのsonokusuriwo飲むnomuことkotowo断るkotowaruべきbekiであるdearu You must refuse to drink this drug.

sakewo飲むnomuto打解けuchitokete来るkuru As we drink, we open up to each other.

おしるしoshirushi

noun:

  • a show; blood-stained mucus discharge that happens during pregnancy up to two weeks before delivery 破水
  • signature mark (crest) used by members of the Imperial family to mark their belongings
  • a sign (with honorific 'o') しるし
まちがうmachigau Inflection

godan ~う verb:

  • to make a mistake; to be incorrect; to be mistaken

少しsukoshi間違うmachigauto大怪我daikeganiつながるtsunagaru大変taihen危険なkikennaスポーツSUPOOTSUですdesu It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.

おどりだすodoridasu Inflection

godan ~す verb / intransitive verb:

  • to begin to dance; to break into a dance
てらしだすterashidasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to illuminate; to shine a light on; to light up
りくつをつけるrikutsuwotsukeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to find an excuse; to rationalize; to find a pretext
こころをわってはなすkokorowowattehanasu Inflection

expression / godan ~す verb:

うえるueru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to plant; to grow; to raise
  • to insert; to transplant; to implant; to set (type)
  • to inoculate (e.g. an infectious agent)
  • to instill (idea, value, etc.); to instil; to inculcate

hahahaniwanihanawo植えるueruのにnoni忙しいisogashii My mother is busy planting flowers in the garden.

彼女kanojohaharuni植えるueruたくさんtakusannotanewo備えているsonaeteiru She has an abundant supply of seeds to plant in the spring.

そだてるsodateru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to raise; to rear; to bring up
  • to train; to teach; to educate
  • to promote the growth of; to nurture; to foster; to develop

すべてのsubeteno兵士heishiwo一騎当千のつわものikkitousennotsuwamononi育てるsodateruカギKAGIha訓練kunrenwo強化kyoukaするsuruことkotoであるdearu The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.

ワンぎりWANgiriワンギリWANGIRI

noun:

  • one mobile telephone ring (used by companies, usually sex-related, to register a phone number on a mobile in the hope people will return the call. Also used between acquaintances when swapping telephone numbers, or to get another person to call oneself)
みせどころmisedokoro

noun:

  • a place or opportunity to make a display of

そこsokoga彼女のkanojonoudeno見せどころmisedokoroだったdatta That was her chance to show what she could do.

かざかみにもおけないkazakaminimookenai

expression:

  • a disgrace (to a whole group of people)
かするkasuru Inflection

~する verb (spec.) / transitive:

  • to span (e.g. a stream with a bridge)
ざしきぎzashikigi

noun:

  • dress worn by a geisha to a zashiki party 座敷
まくをきっておとすmakuwokitteotosu Inflection

expression / godan ~す verb:

せんざさいsenzasai

noun:

いたわるitawaruirr. Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to pity; to sympathize with; to sympathise with; to treat with sympathy; to console; to be kind to; to appreciate
  • to tend to (e.g. an injury); to care for; to nurse; to soothe

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to read a book avidly:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary