Results, 'possum up a gum tree

Partial results:

Showing results 2226-2250:

めどがたたないmedogatatanai

expression:

めどがたたずmedogatatazu

expression:

よめにいくyomeniikuよめにゆくyomeniyuku Inflection

expression / godan -いく/-ゆく verb (spec.):

へりheri

noun / suffix noun:

  • edge (of a river, woods, etc.); shoulder (of a road) - sometimes べり as a suffix
  • rim; brim; hem; margin; fringe; selvage
  • fabric border (of a tatami mat, etc.); edging
ぽかりpokari

adverb / ~と adverb:

  • with a whack; with a thump - onomatopoeia ぽかん
  • openmouthed; with one's mouth wide-open; gaping; flabbergasted - onomatopoeia ぽかん
  • vacantly; blankly; absentmindedly - onomatopoeia ぽかん
  • gaping (of a hole, etc.); suddenly opening - onomatopoeia
いれるireru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to put in; to let in; to take in; to bring in; to insert; to set (a jewel, etc.); to ink in (e.g. a tattoo)
  • to admit; to accept; to employ; to hire
  • to accept; to comply; to grant; to adopt (a policy, etc.); to take (advice, etc.); to listen to; to pay attention to - esp. 容れる
  • to include
  • to pay (one's rent, etc.)
  • to cast (a vote)
  • to make (tea, coffee, etc.) 淹れる
  • to turn on (a switch, etc.)
  • to send (a fax); to call

留学生ryuugakuseimo入れるirerunoかしらkashira I wonder if exchange students can join this club.

彼女kanojohaお茶ochawo入れるirerumaeniお湯oyuga沸くwakuまでmade待ったmatta She waited until the water boiled before making the tea with it.

コンタクトKONTAKUTOwo入れるireruというtoiunohaいかがikagaでしょうdeshou How about wearing contact lenses?

かがみもちkagamimochiold

noun:

  • mirror-shaped mochi, usu. a pair stacked in order of size with a daidai on top, used as a New Year offering, then cut and eaten on January 11.
かぶせるkabuseru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to cover (with something); to put on (e.g. on someone else's head); to plate something (with a metal); to pour or dash a liquid (on something); to charge (a person with a guilt)

新しいatarashiiクラウンKURAUNwoかぶせるkabuseru必要hitsuyougaありますarimasu You have to have a new crown.

めだまmedama

noun:

karegaパブPABUROto結婚kekkonするsuruつもりtsumoridatoooyakeni宣言sengenshitaときtokikareno祖母soboha心臓shinzouga止まりtomariそうsouniなっnatashikareno叔母obaha目玉medamaga飛び出しtobidashiteしまいshimaiそうsouだっdataでもdemokarenoimoutoha鼻高々hanatakadakaだっdata When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.

ぞうちょうzouchou Inflection

noun / ~する noun:

  • growing impudent; becoming arrogant; getting stuck-up
  • becoming more severe (esp. regarding something bad); increasing
おくりむかえokurimukae Inflection

noun / ~する noun:

  • seeing (or dropping) off, then later picking up or going to meet (the same person)
やせがまんyasegaman Inflection

noun / ~する noun:

  • enduring something out of pride; putting up with it; grinning and bearing it
みせじまいmisejimaiirr. Inflection

noun / ~する noun:

  • closing up shop (for the day)
  • stopping business; going out of business

kareha店じまいmisejimainoためtame商品shouhinwo投げ売りnageuriしたshita He sold his goods at a sacrifice to close down his business.

いれかえせんirekaesen

noun:

  • match-up between wrestlers from different divisions who will probably 'switch' divisions in new ranking - Sumo term
うごのたけのこugonotakenokoうごのタケノコugonoTAKENOKOうごのたけのこugonotakenoko

expression:

  • similar things turning up one after another; bamboo shoots after rain [literal]
みきりをつけるmikiriwotsukeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to give up as hopeless; to wash one's hands (of someone or something)
あさひるasahiruアサヒるASAHIru Inflection

godan ~る verb:

  • to fabricate (stories) (based on alleged behaviour of the Asahi newspaper); to make up - slang - humorous term
じゅるりjururi

~と adverb:

  • sound effect for slurping back up excess saliva (e.g. as stimulated by desire for food) - onomatopoeia
キャラクターすくいKYARAKUTAAsukui

noun:

  • character scooping [literal]; festival game of scooping up plastic cartoon figurines floating in water 金魚掬い
いってんちろくittenchiroku

expression / noun:

  • die; dice - four character idiom
  • gambling with dice; playing hazard
  • You can never tell what will pop up
ふっかつとうせんfukkatsutousen Inflection

noun / ~する noun:

  • failing to win an electoral seat in a single-member constituency, but winning a seat in a proportionally represented constituency
ミンコーツMINKOOTSU

noun:

  • open three-of-a-kind (meld); three-of-a-kind made with a tile called from another player - Mahjong term 刻子
ほんまhonma

noun:

  • official size of a tatami mat for measuring room size (esp. a Kyoto-size tatami mat) 京間
  • basic rhythm (in traditional Japanese music) - Music term
  • room (in a brothel) of a prostitute of the highest rank - archaism
ちょうとchouto

adverb:

  • with a clang; with a bang; with a crash
きつめkitsume Inflection

~の noun / adjectival noun:

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for 'possum up a gum tree:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary