Results, 'possum up a gum tree

Partial results:

Showing results 226-250:

やなぎごしyanagigoshi

noun / ~の noun:

  • slim waist
  • waist of a willow tree
あげるageru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to raise; to elevate 手を挙げる
  • to do up (one's hair) 髪を上げる
  • to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.)
  • to land (a boat)
  • to deep-fry 揚げる
  • to show someone (into a room)
  • to summon (for geishas, etc.) 揚げる - usually written using kana alone
  • to send someone (away)
  • to enrol (one's child in school); to enroll
  • to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve
  • to make (a loud sound); to raise (one's voice) 声を上げる
  • to earn (something desirable)
  • to praise
  • to give (an example, etc.); to cite - usu. 挙げる
  • to summon up (all of one's energy, etc.) - usu. 挙げる
  • to arrest 挙げる
  • to nominate 挙げる
  • to give 上げる - polite language
  • to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.) 上げる
  • to bear (a child)
  • to conduct (a ceremony, esp. a wedding) - usu. 挙げる

ichidan verb / intransitive verb:

  • (of the tide) to come in

ichidan verb / intransitive verb / transitive:

  • to vomit

auxiliary verb / ichidan verb:

  • to do for (the sake of someone else) - after the -te form of a verb - usually written using kana alone - polite language
  • to complete ... - after the -masu stem of a verb 作り上げる
  • to humbly do ... - after the -masu stem of a humble verb to increase the level of humility - humble language 申し上げる

調節chousetsuレバーREBAAwoueni上げるageruto座面zamenno高さtakasawo調節chousetsuできますdekimasu You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.

たこtakowo上げるageruことkotoga危険なkikennaことkotomoあるaru Flying a kite can be dangerous.

彼らkareraha給料kyuuryouwo上げるageruようにyouni要求youkyuuしたshita They made a claim for higher pay.

彼女kanojoha小さなchiisana驚きodorokino悲鳴himeiwo上げるageruto浴室yokushitsuni逃げてnigete行ったitta She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.

零細reisai小売店kouritenなどnadohashin年度nendoにはniha利益riekiwo上げるageruでしょうdeshou Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.

fuyunoソナタSONATAworeini挙げるageruまでもなくmademonakuいまやimaya時ならぬtokinaranu韓流kanryuuブームBUUMUであるdearu You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.

watashihakareniペンPENwoあげるageruつもりtsumoriですdesu I'll give him a pen.

解き方tokikatawo教えてoshieteあげるageruyo I will show you how to solve it.

ふそくをおぎなうfusokuwooginau Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to make up a shortfall; to cover a shortage; to compensate for a shortage; to fill a gap
たすきがけtasukigake Inflection

noun / ~する noun:

  • tucking up the sleeves of a kimono with a tasuki
ポイントメイクPOINTOMEIKUポイントメークPOINTOMEEKUポイント・メイクPOINTO/MEIKUポイント・メークPOINTO/MEEKU

noun:

  • making up only parts of one's face instead of doing a full make-up job - From English "point make"
はくhaku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to vomit; to throw up; to spit up
  • to emit; to send forth; to breathe out
  • to give (an opinion); to make (a comment); to express; to tell
  • to confess

シンガポールSHINGAPOORUdeha道路douronitsubawo吐くhakunoha犯罪hanzaitoされるsareru In Singapore, it is a crime to spit on the ground.

今朝kesaha冷えるhieruneほらhoramite吐くhakuikiga白いshiroiyo It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white.

うごきがとれないugokigatorenai Inflection

expression / adjective:

  • unable to move; held up; swamped; stuck between a rock and a hard place - idiom
もみけすmomikesu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to stub out (e.g. a cigarette); to crush out; to smother (fire)
  • to hush up; to cover up; to stifle; to suppress
もぐmoguold Inflection

godan ~ぐ verb:

  • to pluck (usually from a tree); to pick (e.g. apples)
つくtsuku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to breathe out; to breathe
  • to tell (a lie); to use (foul language)
  • to vomit; to throw up; to spit up 吐く【はく】

ikiwo深くfukaku吸ったりsuttari吐いたりhaitariしてshiteくださいkudasai Take a deep breath in and out, please.

そんなsonnaことばkotobawo吐いたhaitaことkotowokimiha後悔koukaiするsuruだろうdarou You'll regret having said those words.

kai吐きましたhakimashita I threw up three times.

あぶらをそそぐaburawososogu Inflection

expression / godan ~ぐ verb:

きからおちたさるkikaraochitasaru

expression / noun:

  • person who has lost something they used to rely on; a monkey fallen from the tree [literal] - idiom
おうせんousen Inflection

noun / ~する noun:

  • accepting a challenge; returning fire; fighting back; putting up a fight; responding to an attack
うちあげるuchiageru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to launch; to shoot up
  • (of waves) to dash; to wash up (ashore)
  • to finish (e.g. a theater run, sumo tournament); to close
  • to report (to boss, etc.)

mizuuminoueni打ち上げるuchiageruからkara They shoot them off over the lake.

溶けtoke続けるtsuzukeru氷河hyougawo監視kanshiするsuruためにtameni人工衛星jinkoueiseiga軌道kidouni打ち上げられたuchiagerareta A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.

まるめるmarumeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to make round; to roll up; to curl up
  • to seduce; to cajole; to explain away 丸め込む
  • to round off (a fraction)
  • to lump together - archaism

nekoha背中senakawo丸めるmarumeru Cats arch their backs.

とうひtouhiトウヒTOUHI

noun:

  • spruce tree (esp. Picea jezoensis hondoensis, a variety of Ezo spruce)
バークBAAKU

noun:

  • barque (three-masted sailing ship); bark; barc
  • bark (of a tree, etc.)
おろおろorooroオロオロOROORO Inflection

adverb / ~と adverb / ~する noun:

  • in confusion; in a fluster; in bewilderment; in a dither; in a panic; all shook up; helplessly - onomatopoeia
  • sobbing; tearfully; trembling (voice) - onomatopoeia
げんぼくgenboku

noun:

  • pulpwood; raw timber; unprocessed timber; logs
  • original (or ancestor) of a tree cultivar
かんばいkanbai

noun:

  • plum tree which blossoms in winter; early-flowering plum tree; early plum blossoms
さしばしsashibashi

noun:

  • skewering one's food with a chopstick in order to pick it up (a breach of etiquette)
こぎつけるkogitsukeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to row (a boat) up to (a pier)
  • to attain; to reach (a certain stage); to manage to do
せんだんはふたばよりかんばしsendanhafutabayorikanbashi

expression:

  • genius shows from childhood; the Japanese bead tree is fragrant from when a sprout [literal] - proverb
ドクターストップDOKUTAASUTOPPUドクター・ストップDOKUTAA/SUTOPPU

noun:

  • breaking up a match on doctor's orders (in boxing, etc.) - From English "doctor stop"
  • being ordered by one's doctor to give up such habits as drinking, smoking, overeating, etc.
ねまわしnemawashi Inflection

noun / ~する noun:

  • making necessary arrangements; laying the groundwork
  • digging around the roots of a tree (before transplanting)

大統領daitouryouha辞任jininするsurumaeniお金okaneni困らないkomaranaiようにyouni根回しnemawashiしたshita The president made certain that he lined his pockets before he resigned.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for 'possum up a gum tree:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary