Results, expression meaning that you learn, without realising it, from what is around you

Partial results:

Showing results 226-250:

しょしshoshi

noun:

  • gentlemen; you; (all of) you or them
  • Hundred Schools of Thought 諸子百家
そうかもしれないsoukamoshirenaiそうかもしれませんsoukamoshiremasen

expression:

  • you could say that
ようyou

suffix noun / noun:

  • appearing ...; looking ... - usu. after the -masu stem of a verb 様だ
  • way to ...; method of ...ing - usu. after the -masu stem of a verb
  • form; style; design - usu. after a noun
  • like; similar to - usu. after a noun 様だ

noun:

  • thing (thought or spoken)

フラフラとFURAFURAto歩き回るarukimawaruyouhaあまりにamariniデンジャラスDENJARASUda The way she dizzily moves around is far too dangerous.

ケンKENha人懐っこいhitonatsukkoihitoであるdearuようyouda Ken appears to be a friendly person.

おだいじにodaijini

expression:

  • take care of yourself; get well soon; God bless you; bless you
といってもいいtoittemoiiといってもいいtoittemoiiといってもよいtoittemoyoiといってもよいtoittemoyoi

expression:

  • you could say; you might say; verging on the
こせがれkosegare

noun:

  • one's son - humble language
  • you little bastard; you little brat
ごきげんようgokigen'you

interjection:

  • how do you do?; nice to meet you
  • adieu; farewell; bon voyage

来週raishuuまでmadeごきげんようgokigen'you Until next week.

おまたせしましたomataseshimashita

expression:

  • Thank you for waiting; Have I kept you waiting?
よくもそんなことをyokumosonnakotowo

expression:

  • How dare you!; How can you have the nerve?
よくもまあyokumomaa

expression:

  • How dare you!; How can you have the nerve?
もらえるmoraeru Inflection

ichidan verb:

  • to be able to receive; to be able to take; to be able to accept 貰う
  • could you (give me); would you; can you - after the -te form of a verb as もらえないか, もらえますか, etc.

コンピューターKONPYUUTAAwo使えたらtsukaetaraもっとmottoお金okanewo貰えるmoraeruかもしれないkamoshirenaiのだnodaga They might pay me more if I could use a computer.

なにしろnanishiro

adverb:

  • at any rate; anyhow; anyway; in any case; because; as you know; for you see 何せ

何しろnanishiro小さいchiisaimiseなのでnanodekareha会計係kaikeigakariからkara倉庫soukogakariまでmade多くookuno仕事shigotowo一手に一teniこなさkonasaなければならないnakerebanaranai Because the store is so small, he has to wear many different hats, from accountant to stock boy.

よろしかったらyoroshikattara

expression:

  • if you don't mind; if you like
ごしょうちのとおりgoshouchinotoori

expression:

shi

pronoun:

  • that - archaism
  • you - archaism
  • oneself; themself - archaism
そこもとsokomoto

noun:

  • that place; there - archaism

pronoun:

  • you - used by samurai when speaking to their equals or inferiors - archaism
ようyou

suffix / counter:

  • counter for leaves, pieces of paper, etc.
  • counter for boats - archaism
くたばれkutabare

expression:

  • drop dead!; go to hell!; fuck you!; shove it! - vulgar - Kantō dialect くたばる
もとめよさらばあたえられんmotomeyosarabaataeraren

expression:

  • Ask, and it shall be given you - idiom
きゅうすればつうずkyuusurebatsuuzu

expression:

  • necessity is the mother of invention; there is always some way out of a difficulty if you really look for one - proverb
うろつくurotsukuウロつくUROtsuku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to loiter; to putter; to prowl; to wander aimlessly; to knock around; to hang around
  • to be confused from not knowing what to do

真夜中mayonakaha幽霊yuureigaうろつくurotsuku時刻jikokudato考えられているkangaerareteiru Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.

おもいたったがきちじつomoitattagakichijitsuおもいたったがきちにちomoitattagakichinichi

expression:

  • no time like the present; make hay while the sun shines; it's the auspicious day when you've just thought of it [literal] - proverb
うくuku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to float
  • to become merry; to be cheerful 浮かぬ顔
  • to become loose; to become unsteady
  • to feel out of it; to be cut off (e.g. from those around you); to feel out of place - colloquialism
  • to be frivolous; to be uncertain
  • to have (time, money, etc.) left over; to be saved (e.g. money)
  • to have no basis; to be unreliable

aburahamizuni浮くuku性質seishitsugaあるaru Oil floats on water.

せっちんでまんじゅうsetchindemanjuuせんちでまんじゅうsenchidemanjuu

expression:

  • if you are hungry, where you eat doesn't matter; manjū in the toilet [literal] - proverb まんじゅう
  • hiding something good for oneself alone - idiom
こうふくkoufuku

noun:

  • appetite
  • distinction between what is thought and what is said

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for expression meaning that you learn, without realising it, from what is around you:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary