Results, lit: the young monk before the gate can read sutra without studying them
Partial results:
Showing results 226-250:
- 辺り構わず【あたりかまわず】あたり構わず
expression / adverb:
- indiscriminately; without consideration; irrespective of the occasion; paying no attention to the feelings or expectations of those nearby
- 寝押し【ねおし】寝圧し Inflection
noun / ~する noun:
- pressing clothes, etc. by placing them under the bedding while one sleeps
- 人には添うてみよ馬には乗ってみよ【ひとにはそうてみようまにはのってみよ】人には添うて見よ馬には乗って見よ
expression:
- you can't judge someone until you've spent time with them; you can't judge something until you've tried it; judge a man by living with him, and try a horse by riding him [literal] - proverb
- 馬には乗ってみよ人には添うてみよ【うまにはのってみよひとにはそうてみよ】馬には乗って見よ人には添うて見よ
expression:
- you can't judge someone until you've spent time with them; you can't judge something until you've tried it; try a horse by riding him, and judge a man by living with him [literal] - proverb ➜ 人には添うてみよ馬には乗ってみよ【ひとにはそうてみようまにはのってみよ】
- 子★【こ】児
noun / suffix noun:
- child
- young (animal) ➜ 仔【こ】
- young woman; young geisha - also 娘
- offshoot
- interest ➜ 元も子もない
- new shares - abbreviation ➜ 子株
noun:
- player who is not a dealer (in cards, mahjong, etc.) ➜ 親【おや】
noun / suffix noun:
- bird egg - archaism
suffix noun:
- -er (often of young women) - after a noun or -masu stem
その子は母親に甘えた。 The child played the baby to his mother.
鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。 A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young.
ふふっ・・・その子、人間じゃないの。ロボットなのよ。ア・ン・ド・ロ・イ・ド。 Ha-ha ... She isn't human. She's a robot; A-n-d-r-o-i-d.
彼はきっすいのロンドン子です。 He was born within the sound of the Bow bells.
- 行き違い☆【いきちがい・ゆきちがい】行違い
noun:
- crossing without meeting (e.g. letters in the post, people on the road); going astray
- difference of opinion; misunderstanding; estrangement; disagreement
- 一般公開【いっぱんこうかい】 Inflection
noun / ~する noun:
- opening to the public (e.g. garden, etc.)
noun:
- read permission: anybody - IT term
- 湯の盤銘【とうのばんめい】
noun:
- inscription on the bathtub of King Tang ("If you can renovate yourself one day, then you can do so every day, and keep doing so day after day.")
- ナウナウイズム
noun:
- now-now-ism; being interested only in the here and now without any regard for the future
- いられる《居られる》 Inflection
expression / ichidan verb:
- 目は心の窓【めはこころのまど】
expression:
- the eyes are the windows to the soul; the eye is the lamp of the body - proverb
- 六十六部【ろくじゅうろくぶ】
noun:
- Buddhist pilgrim (carrying 66 copies of the Lotus Sutra to be left at sites across Japan)
- 応天門【おうてんもん・おうでんもん】
noun:
- main southern gate of the Heian Palace's reception compound ➜ 朝堂院【ちょうどういん】
- 芳紀【ほうき】
noun:
- age of a young lady who is at the peak of her (sexual) attractiveness; marriable age (of a young lady); sweet sixteen
- 開口音【かいこうおん】
noun:
- (of Chinese) pronunciation of kanji without a medial between the initial consonant and center vowel
- (of Japanese) the long "o" vowel arising from combination of the "a" and "u" sounds
- 目は心の鏡【めはこころのかがみ】
expression:
- the eyes are the windows to the soul; the eye is the lamp of the body; the eyes are the mirror of the heart [literal] - proverb
- 邯鄲の歩み【かんたんのあゆみ】
expression:
- like the young man who tried to walk like the Kantan people, gave up, and forgot how to walk
- 空箸【そらばし】
noun:
- touching a food with one's chopsticks, then removing them without taking it (a breach of etiquette)
- すんなり Inflection
~と adverb / adverb / ~する noun:
- slim; slender; lithe; supple - onomatopoeia
- smoothly; without resistance; without trouble; without difficulty; without dissent; easily; readily - onomatopoeia
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for lit: the young monk before the gate can read sutra without studying them:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary