Results, signs of an earthquake
Partial results:
Showing results 226-250:
- 矢先☆【やさき】
noun:
- arrowhead
- target of a flying arrow; brunt (of an attack)
- the very moment (when); the point (of doing) ➜ 矢先に
叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。 My uncle says he's about to embark on a new business venture.
- 開幕★【かいまく】 Inflection
noun / ~する noun / ~の noun:
- raising the curtain Antonym: 閉幕【へいまく】
noun / ~する noun:
- opening (of an event); start of a season Antonym: 閉幕【へいまく】
オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。 The exhibition games are over and the regular season finally begins.
- 恩返し☆【おんがえし】 Inflection
noun / ~する noun:
- requital of a favour (favor); repayment (of an obligation, kindness, etc.)
近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。 I would like to repay your kindness in the near future.
- 風雲に乗ずる【ふううんにじょうずる】 Inflection
expression / ichidan ~ずる verb (alt. form of じる verbs):
- to take advantage of the troubled times (of an ambitious adventurer) - obscure term
- 裏★【うら】
noun:
- opposite side; bottom; other side; side hidden from view; undersurface; reverse side Antonym: 表【おもて】
- rear; back; behind
- lining; inside
- in the shadows; behind the scenes; offstage; behind one's back
- more (to something than meets the eye); hidden side (e.g. of one's personality); unknown circumstances; different side
- proof ➜ 裏付け
- opposite (of a prediction, common sense, etc.); contrary ➜ 裏をかく
- inverse (of a hypothesis, etc.)
- bottom (of an inning); last half (of an inning) - Baseball term Antonym: 表【おもて】
靴の裏にガムがこびりついちゃった。 There's gum stuck to the back of my shoe.
劇場の裏に駐車場がある。 There is a parking lot behind the theater.
不幸の裏には幸いあり。 Every cloud has a silver lining.
裏から手を回してくれるよ。 He can pull strings for you.
彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。 I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.
- 旗頭☆【はたがしら】
noun:
- leader; boss
- upper part of a flag
- (Okinawa) bamboo poles with an attached vertical flag and an elaborate display at the top that are used during the annual fertility and thanks-giving festivals
- 帝★【みかど】御門【みかど・ごもん】
noun:
- emperor (of Japan); mikado
- (the gates of an) imperial residence [御門] - honorific language
姫は帝に赦しを乞うた。 The princess begged forgiveness from the emperor.
- 項【こう】
noun:
- clause; paragraph; item
- argument - Linguistics term
- term (of an equation) - Mathematics term
- nape (of the neck) - archaism ➜ 項【うなじ】
10項を参照して下さい。 Please refer to paragraph ten.
私の父は寝る前に本を2、3項読むことにしている。 My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed.
- 身を殺して仁をなす【みをころしてじんをなす】身を殺して仁を為す Inflection
expression / godan ~す verb:
- to do an act of benevolence at the sacrifice of oneself
- 分祀【ぶんし】分祠 Inflection
noun / ~する noun:
- separation of worship; movement of an enshrined deity to another shrine
- 議員★【ぎいん】
noun:
- member of an assembly; member of the Diet; member of parliament; member of Congress
その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。 The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.
- 回転数【かいてんすう】
noun:
- number of revolutions (i.e. as an engine speed); number of rotations; speed of revolution; speed of rotation
- 矢柄【やがら】矢幹・矢がら・簳old
noun:
- shaft of an arrow (usu. made of thin bamboo)
- cornetfish - usually written using kana alone
- 構成要件【こうせいようけん】
noun:
- structural elements (of an offence); constituent external element of a crime; actus reus - Law term ➜ 故意
- 団体職員【だんたいしょくいん】
noun:
- employee of an association, society, etc. (but not of government or a corporation)
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for signs of an earthquake:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary