Results,

Partial results:

Showing results 226-250:

なんしきnanshiki

noun / ~の noun:

  • soft (esp. of softball, tennis, etc.) 硬式
ながそでnagasode

noun / ~の noun:

  • long sleeves

これらkoreraha長袖nagasodeですdesu These blouses are long sleeved.

なぞらえるnazoraeruなずらえるnazuraeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to pattern after; to liken to; to imitate
ないしょnaishoないしょnaishoないしょうnaishouないしょnaisho

noun / ~の noun:

  • secrecy; confidentiality; privacy; secret
  • one's circumstances (esp. fiscal)
  • inner realization; personal enlightenment ないしょう - Buddhism term
  • kitchen 内所

彼女kanojoha内緒naishodewatashiniそのsonohanashiwoしたshita She told me the story in confidence.

aみんなminnaにはniha内緒naishodayoryouwo夜中yachuuni抜け出すnukedasunoha厳罰genbatsudaからkarane Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.

なまものnamamono

noun:

  • raw food; perishables
なごりおしいnagorioshii Inflection

adjective:

  • reluctant (to part)
なびくnabiku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to bend; to flutter; to wave
  • to yield to; to be swayed by; to bow to; to obey
なだめるnadameru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to soothe; to calm; to pacify

議会gikaiwoなだめるnadameruためtamenoesaですdesuyo It's a sop to Congress.

なにかとnanikato

adverb:

  • one way or another

tsumagaいないinaito何かとnanikato不自由fujiyuuda I am inconvenienced when my wife is away.

ながばなしnagabanashi Inflection

noun / ~する noun:

  • long talk

私たちwatashitachiha彼のkareno長話nagabanashiniうんざりunzariしているshiteiru We are weary of his long talk.

ないこうてきnaikouteki Inflection

adjectival noun:

  • introverted; withdrawn

kareha内向的naikoutekida He is introverted.

なんなくnannaku

adverb:

  • easily

karehaそのsono手品tejinawo難無くnannakuやって見せたyattemiseta He performed the trick with ease.

なきがおnakigao

noun:

  • tear-stained face
なまりnamari

noun:

  • accent (of one's speech)
  • dialect; provincialism; patois
  • corrupted form (e.g. of word); mispronunciation

そのsonootokohaドイツ語DOITSUgoなまりnamarino英語eigowo話すhanasu The man speaks English with a German accent.

トムTOMUhaいつもitsumoジョンJONno言葉kotobanoなまりnamariwo理由riyuuniからかうkarakau Tom always makes fun of John because of his dialect.

なんべんnanben

expression:

  • how many times; how often
なぜかnazeka

adverb:

  • somehow; for some reason; without knowing why

彼女kanojohaなぜかnazekaふさいでいるfusaideiru She looks blue for some reason.

なすnasuなすびnasubiナスNASUナスビNASUBI

noun:

  • eggplant (Solanum melongena); aubergine

瓜のつるurinotsuruni茄子nasubihaならぬnaranu You can't make a silk purse out of a sow's ear.

なきがらnakigara

noun:

  • remains; corpse; (dead) body
なおざりnaozariとうかんtoukan Inflection

noun / adjectival noun:

  • neglect; negligence; disregard; making light of

彼らkareraha自分jibunたちtachino義務gimuwoなおざりnaozariにはnihaしなかったshinakatta They didn't neglect their own duty.

なつばてnatsubateなつバテnatsuBATE Inflection

noun / ~する noun:

  • suffering from summer heat; summer heat fatigue

ヘロヘロHEROHEROになるninarumaeni夏バテnatsubate対策taisakuwoしっかりshikkari行いokonai元気genkininatsuwo乗り切りましょうnorikirimashou Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.

なざしnazashi Inflection

noun / ~する noun:

  • calling by name; designation; nomination

彼女kanojohakarewo名指しnazashide呼んだyonda She called him by name.

かぼちゃkabochaぼうぶらbouburaなんかnankaobs.カボチャKABOCHA

noun:

  • pumpkin (Cucurbita sp.); squash - ぼうぶら is primarily Kansai dialect - From Portuguese "Cambodia abóbora"

なんてnante大きなookinaかぼちゃkabochaなんだnanda What a big pumpkin!

ながいあいだnagaiaida

expression / temporal noun:

  • long time; long interval; for quite some time
なのるnanoru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb / transitive:

  • to give one's name (as); to introduce oneself (as)
  • to claim to be; to call oneself; to wear the title of
  • to reveal oneself (as); to admit to being

godan ~る verb / transitive:

  • to adopt as one's name; to take (a name)

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to call out the goods one is selling - archaism
なるとnaruto

noun:

  • strait with a roaring tidal ebb and flow; whirlpool; maelstrom - from 鳴門海峡
  • kamaboko with a spiral whirlpool-like pattern - abbreviation 鳴門巻き
  • cooking technique where ingredients are cut in a spiral pattern - Food term
  • Naruto; city in NE Tokushima pref 鳴門
  • Naruto Strait 鳴門 - from 鳴門海峡 - abbreviation
  • Naruto wakame 鳴門 - abbreviation 鳴門若布【なるとわかめ】

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for :
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary