Results, START
Showing results 226-250:
- 号令☆【ごうれい】 Inflection
noun / ~する noun:
- order (esp. to a number of people); command
- ritual of bowing at start and end of school class
- 切り出す☆【きりだす】切りだす・切出す・伐り出す・伐りだす・鑽り出す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to quarry; to cut (timber); to cut and carry off [切り出す・切りだす・切出す・伐り出す・伐りだす]
- to begin to talk; to break the ice; to broach [切り出す・切りだす・切出す]
- to start a fire (with flint, by rubbing sticks together, etc.) [切り出す・切りだす・切出す・鑽り出す]
- to select and extract (from a media file); to splice out [切り出す・切りだす・切出す・伐り出す・伐りだす]
挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。 Skip the pleasantries and get down to business.
- 踏み出す☆【ふみだす】踏みだす・踏出す Inflection
godan ~す verb / intransitive verb / transitive:
- to step forward; to step forth; to advance
- to start; to embark on; to set forth on; to take steps toward
- 付け出し☆【つけだし】付出し
noun:
- bill; account
- very successful amateur wrestler, allowed to start professional career in makushita division - Sumo term
- ハッパをかける《ハッパを掛ける》はっぱをかける《発破をかける・発破を掛ける》 Inflection
expression / ichidan verb:
- to set off an explosive
- to start a fire under someone; to motivate someone with rough words
- 腰を上げる【こしをあげる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to get up (from sitting) ➜ 腰を下ろす
- to finally start to do something; to get off one's arse (ass)
- 手を下す【てをくだす】手をくだす Inflection
expression / godan ~す verb:
- to do oneself; to do by oneself
- to start work (on); to commence ➜ 手をつける
- 上がり端【あがりはな・あがりばな】上り端irr.
noun:
- entrance (i.e. of a Japanese house) ➜ 上がり口
- start of a rise (e.g. in prices)
- 吹き寄せる【ふきよせる】 Inflection
ichidan verb:
- to drift; to blow together ➜ 吹き集める
- to have the wind start to blow; to have the wind spring up
- 発語【はつご・ほつご】 Inflection
noun / ~する noun:
- speech; utterance; starting to speak
noun:
- word used to start a sentence - e.g. さて, いざ, それ
- 汲み出す【くみだす】くみ出す・汲出すirr. Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to bail out (water); to dip out; to ladle out; to scoop out; to pump out
- to start drawing (water)
- すがれる《尽れる・末枯れる・闌れる》 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to wither (esp. plants as winter draws near); to fade; to shrivel ➜ 末枯れる【うらがれる】
- to pass one's prime; to start deteriorating; to begin to decline
- 仕切り直し【しきりなおし】しきり直し・仕切りなおし
noun:
- getting poised again for charging; toeing the mark again - Sumo term
- starting again; getting a fresh start; going back to square one
- 冠する【かんする】 Inflection
~する verb (spec.) / transitive:
- to crown; to cap
- to prefix with; to start with; to begin with
- 冠す【かんす】
~す verb (precursor to modern する) / transitive:
- 立ち上がる☆【たちあがる】立上がる・起ち上がる・立ちあがる Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to stand up; to get up
- to rise
- to recover
- to take action; to start
- to make the initial charge - Sumo term
- to start up; to boot up - IT term
彼は立ちあがるように言われ、ゆっくりとそうした。 He was told to stand up, and he did so.
彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 He has the habit of standing up when he is angry.
自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。 I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.
- 話しかける☆【はなしかける】話し掛ける☆ Inflection
ichidan verb / transitive:
- to address (someone); to accost a person; to talk (to someone)
- to begin to talk; to start a conversation
- 開幕★【かいまく】 Inflection
noun / ~する noun / ~の noun:
- raising the curtain Antonym: 閉幕【へいまく】
noun / ~する noun:
- opening (of an event); start of a season Antonym: 閉幕【へいまく】
オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。 The exhibition games are over and the regular season finally begins.
- 地体【じたい】
noun:
- essence; true nature; substance; reality - archaism
adverb:
- originally; naturally; by nature; from the start - archaism
- 縁【えん・えにし・えに・え】江にateji【えに】
noun:
- fate; destiny (esp. as a mysterious force that binds two people together)
- relationship (e.g. between two people); bond; link; connection
- family ties; affinity
- opportunity; chance (to meet someone and start a relationship) [えん]
- pratyaya (indirect conditions, as opposed to direct causes) [えん] - Buddhism term ➜ 因
- narrow open-air veranda [えん] - also written as 椽
金の切れ目が縁の切れ目。 Relationships built on money will end when the money runs out.
戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。 Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.
その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。 Then I slipped out the card. No water leaks out because no air can come in; the rim is too close to the table for that.
- プロパー☆ Inflection
adjectival noun:
- proper
noun:
- propagandist; propaganda - abbreviation
- full time (staff); career (job title) (e.g. someone who has worked in the same area from the start)
- regular price; net price
- 出す★【だす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to take out; to get out
- to put out; to reveal; to show
- to submit (e.g. thesis); to turn in
- to publish; to make public
- to send (e.g. letter) ➜ 手紙を出す
- to produce (a sound); to start (fire) ➜ 声を出す
- to serve (food)
suffix / godan ~す verb:
- to begin ...; to start to ...; to burst into ... - after the -masu stem of a verb
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。 It is sad that so few people give money to help the hungry.
答案を出す前にもう一度読み返しなさい。 Read over your paper before you hand it in.
旅行中に葉書を出すのは好きではない。 I don't like to send postcards when I'm on a trip.
誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。 Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for START:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary