Results, ill-fortune

Showing results 226-250:

べんきょううんbenkyouun

noun:

  • one's fate (fortune) as concerns studies
くちがまがるkuchigamagaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to incur the wrath of god (e.g. by speaking ill of somebody behind their back); to get into trouble
  • to warp one's mouth
しんいshin'iしんにshinniしんねshinne

noun:

  • dosa (ill will, antipathy) - Buddhism term
  • irateness; anger
しんshin

noun:

  • dosa (ill will, antipathy) - Buddhism term 瞋恚
しょうもんshoumon

expression:

  • (good fortune and happiness will come to) the home of those who smile - on New Year's decorations hung over the front door - abbreviation 笑門来福
さんどくsandoku

noun:

  • the three kleshas that poison the heart of man (desire, ill will and ignorance) - Buddhism term 煩悩
やくしゃみょうりyakushamyouri

noun:

  • the happiness (good fortune) of being an actor; feeling blessed for being an actor - four character idiom
はなさきふんべつhanasakifunbetsu

noun:

  • superficial (shortsighted) way of thinking; half-baked (foolish, ill-advised) idea - four character idiom 鼻先思案
はなさきじあんhanasakijianはなさきしあんhanasakishian

noun:

  • superficial (shortsighted) way of thinking; half-baked (foolish, ill-advised) idea - four character idiom
のどもとじあんnodomotojian

noun:

  • superficial (shortsighted) way of thinking; half-baked (foolish, ill-advised) idea - four character idiom
はなもとじあんhanamotojianはなもとしあんhanamotoshian

noun:

  • superficial (shortsighted) way of thinking; half-baked (foolish, ill-advised) idea - four character idiom
しょうちょうせいすいshouchouseisui

noun:

  • prosperity and decay; rise and fall; ebb and flow; vicissitudes (of fortune) - four character idiom
そうsou

noun:

  • appearance; look; countenance
  • a 'seeming' that fortune-tellers relate to one's fortune 女難の相
  • aspect - Linguistics term
  • phase (e.g. solid, liquid and gaseous) - Physics term
かたがこるkatagakoru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to have stiff shoulders
  • to be ill at ease

noun or verb acting prenominally:

  • serious; sober

彼女kanojoha肩がこるkatagakoruhonwo読むyomukiにはnihaなれなかったnarenakatta She was not in the mood for serious books.

さんずるsanzuru Inflection

ichidan ~ずる verb (alt. form of じる verbs):

  • to scatter; to disperse
  • to spend on; to squander (e.g. one's fortune)
  • to chase away (e.g. one's worries); to kill (pain)
さんじるsanjiru Inflection

ichidan verb:

  • to scatter; to disperse
  • to spend on; to squander (e.g. one's fortune)
  • to chase away (e.g. one's worries); to kill (pain)
くらいkurai Inflection

adjective:

  • dark; gloomy; murky
  • depressed; dispirited; down in the dumps; dark (mood)
  • dark (in colour); dull
  • ill-boding; dark (e.g. past); suspicious
  • unlikely (to succeed); hopeless; unpromising
  • unfamiliar (with); ignorant (of) - as 〜に暗い Antonym: 明るい

目を覚ましてmewosamashiteみるmirutokareha暗いkurai部屋heyani閉じこめられていたtojikomerareteita He awoke and found himself shut up in a dark room.

そしてsoshiteついtsui先日senjitsumade暗いkurai感じkanjiだったdattaのにnoniどこにもかしこにもdokonimokashikonimohanahanahana Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers.

暗いkuraiからkara足下ashimotoni気をつけてkiwotsukete It's dark, so watch your step.

どくdoku

noun:

このkonosakanahadokugaないnai This fish is free from poison.

彼女kanojohadokuwo飲んでnonde自殺jisatsuしたshita She committed suicide by taking poison.

かざいkazai

noun:

  • household belongings; household goods
  • family fortune; family assets

彼女kanojoha家財kazaikinoないnai青いaoiドレスDORESUwo着ていたkiteita She wore a plain blue dress.

やみつきyamitsuki

noun:

  • being addicted to; being wholly absorbed by
  • falling ill; becoming sick

基本kihontekini翻訳hon'yakuha訓練kunrenshiteないnaiからkara出来dekiないnaitoha言いiiつつtsutsu正しいtadashii翻訳hon'yakuよりyorimo例文reibunとしてtoshite自然shizenna表現hyougenwo目指すmezasuというtoiu目標mokuhyouga掲げkakageられるrarerutoこれkorehaなかなかnakanaka病みつきyamitsukiniなるnaru体験taikenかもkamoしれshireないnai Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, translation proves to be an act that is quite addicting.

たからぶねtakarabune

noun:

  • treasure ship
  • picture of a treasure ship bearing the Seven Gods of Good Fortune
がさつgasatsuガサツGASATSU Inflection

adjectival noun:

  • crude; unrefined; coarse; rough
  • ill-mannered; rude; insensitive; tactless; boorish
めどmedo

noun:

  • Chinese lespedeza (species of bush clover, Lespedeza cuneata) - archaism 蓍萩
  • fortune-telling (using divination sticks)
うしろごとushirogoto

noun:

  • crying over spilt milk; complaining about things that have already happened - archaism
  • speaking ill behind somebody's back; malicious gossip - archaism
あくしょakusho

noun:

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for ill-fortune:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary