Results, situation

Showing results 226-239:

ていきあつteikiatsu Inflection

adjectival noun / noun:

  • low (atmospheric) pressure; low-pressure system; depression; cyclone
  • bad temper; foul mood; tense situation
きょうちkyouchi

noun:

  • state (of mind); mental state; emotional condition
  • field (of activity)
  • one's lot; circumstance; situation in life
  • place; region; area; land - orig. meaning
くむkumu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to draw (water); to ladle; to dip up; to scoop up; to pump
  • to pour (into a cup); to drink (together) 酌む【くむ】
  • to consider (feelings, the situation, etc.); to sympathize with; to intuit; to understand
  • to draw upon; to inherit
せいかつしゃseikatsusha

noun:

  • consumer; ordinary citizen; stakeholder

suffix:

景気後退keikikoutaiha賃金chingin生活者seikatsushawo苦境kukyouni追い込みましたoikomimashita The recession has put the crunch on wage laborers.

ひをつけるhiwotsukeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to ignite; to set fire to
  • to spark (an incident, etc.); to inflame (a situation, etc.)
こしだめkoshidame

noun:

  • shooting from the hip
  • starting something without sufficient preparation; acting on a vague estimate (of the situation) - idiom
ごたつくgotatsuku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to be confused; to be in disorder; to be chaotic; to be crowded ごたごた
  • to have troubles; to be in a dispute; to argue; to be entangled (in a situation) ごたごた
おやくそくoyakusoku Inflection

noun / ~する noun:

  • promise; agreement; arrangement; one's word; contract; pact; appointment; engagement; date - honorific language - humble language 約束

noun / ~の noun:

  • something expected or predictable (e.g. running gag); typical or clichéd development (in a story); something considered obligatory or guaranteed (in a certain situation)
あたりatari

noun:

  • hit
  • success
  • guess; prediction
  • affability; friendliness
  • sensation; touch
  • bruise (on fruit)
  • situation in which a stone or chain of stones may be captured on the next move (in the game of go)
  • bite (of a fish on a hook); strike - also written as 魚信 魚信

suffix:

  • per; each

そのsono現在genzai建設中kensetsuchuuno工場koujouha一日当たりatari3000dainoビデオデッキBIDEODEKKIwo組み立てられるkumitaterareru The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.

何回か何kaika当たりatarihaあったattagahariにはnihaかからなかったkakaranakatta I got several bites, but could not hook a fish.

赤道sekidouにおけるniokeru経度keido1度当たりatarino長さnagasa Distance per degree of longitude at equator.

しにたいshinitai

noun:

  • losing posture; falling position from which it is impossible to recover - Sumo term
  • lame duck レームダック
  • hopeless situation
けんがみねkengamine

noun:

  • rim of a volcano, esp. Mt. Fuji
  • wrestling ring - Sumo term
  • dire or risky situation with no room for error; sink-or-swim position
じょうjou

noun:

  • feelings; emotion; sentiment
  • compassion; sympathy
  • passion; affection; love
  • the way things really are; the actual situation

jouhahitonoためtameならずnarazu One good turn deserves another.

暴君boukunnokokoroha哀れみawareminojoude和らいだyawaraida The tyrant's heart melted with compassion.

ころがるkorogaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to roll; to tumble
  • to fall over; to roll over
  • to lie down
  • to be scattered about; to be lying around
  • (of a situation or outcome) to change; to turn out
  • to come easily; to be common; to fall into one's hands; to grow on trees

転がるkorogaruishihakokewomoつけtsukezuhaことわざkotowazadeあるaru "A rolling stone gathers no moss" is a proverb.

転がるkorogaruishiにはnihakokega生えぬhaenu A rolling stone gathers no moss.

転がるkorogaruishiにはnihakokegaつかないtsukanai A rolling stone gathers no moss.

つめるtsumeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to stuff into; to jam; to cram; to pack; to fill; to plug; to stop up

ichidan verb / transitive / intransitive verb:

  • to shorten; to move closer together

ichidan verb / transitive:

  • to reduce (spending); to conserve

ichidan verb / transitive / intransitive verb:

  • to focus intently on; to strain oneself to do - usu. as 根を詰める 根を詰める

ichidan verb / transitive:

  • to work out (details)

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be on duty; to be stationed

ichidan verb / transitive:

  • to corner (esp. an opponent's king in shogi); to trap; to checkmate
  • to cut off (one's finger as an act of apology); to catch (one's finger in a door, etc.) - the meaning "to catch one's finger" is predominantly used in Kansai 指を詰める

suffix / ichidan verb:

  • to continue ...; to keep doing ... without a break
  • to do ... completely; to do ... thoroughly
  • to force someone into a difficult situation by ...

watashigaスーツケースSUUTSUKEESUni荷物nimotsuwo詰めるtsumerunowo手伝ってtetsudatteくれませんkuremasenka Will you help me pack my suitcase?

彼女kanojohawatashiga荷物nimotsuwoスーツケースSUUTSUKEESUni詰めるtsumerunowo手伝ってtetsudatteくれたkureta She helped me pack my suitcase.

ikiwo詰めるtsumeruことkotoによりniyori自殺jisatsugaできdekiないnai You cannot kill yourself by holding your breath.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for situation:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary