Results, the nail which sticks out gets hammered down
Partial results:
Showing results 2251-2275:
- 隣の芝生は青い【となりのしばふはあおい】となりの芝生は青い
expression:
- the grass is always greener on the other side of the fence - proverb
- 退勢挽回【たいせいばんかい】
noun:
- restoring the declining fortunes; recovering from the discouraging situation; reversing the downward trend - four character idiom
- 掌骨【しょうこつ】
noun / ~の noun:
- bones of the palm (esp. the metacarpals, but sometimes also including the carpals) - obscure term ➜ 中手骨
- 物は試し【ものはためし】
expression:
- the proof of the pudding is in the eating; the proof is in the pudding; don't knock it till you've tried it - proverb
- 突き砕く【つきくだく】搗き砕く・突きくだく・舂き砕く Inflection
godan ~く verb:
- to crush; to mash; to stamp; to pound; to grind down
- 被せ【きせ】
noun:
- not folding on a stitch but placing the fold (2mm) deeper past the stitch, folding the excess back to cover the stitch
- 押さえ込む☆【おさえこむ】押え込む・押さえこむ Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to pin down; to immobilize; to immobilise; to control; to suppress
- 下火になる【したびになる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to be under control; to burn down; to decline; to drop; to wane
- 説き伏せる【ときふせる】説伏せる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to confute; to argue down; to persuade; to convince; to prevail on
- 細工所【さいくじょ・さいくどころ】
noun:
- workshop [さいくじょ] ➜ 工房
- Heian and Kamakura-period furniture workshop (established in temples and various government bodies)
- Edo period office which administered tenders for arms, armor, etc.
- ドッグカフェ・ドッグ・カフェ
noun:
- dog-friendly café; eatery which allows people to bring their pet dogs and provides separate menus for dogs and their owners - From English "dog café"
- 消去☆【しょうきょ】 Inflection
noun / ~する noun:
- elimination; erasure; dying out; clearing; purge; melting away
- 払拭☆【ふっしょく・ふっしき】払しょく【ふっしょく】 Inflection
noun / ~する noun:
- wiping out; sweeping away; eradicating; dispelling
- 消失☆【しょうしつ・そうしつ】 Inflection
noun / ~する noun:
- dying out; disappearance; vanishing; elimination; loss; absence
ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。 The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.
- 割愛☆【かつあい】 Inflection
noun / ~する noun:
- omitting; leaving out; sparing
- giving something up reluctantly
その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。 The explanation of the event was omitted for lack of space.
- 濫造【らんぞう】乱造☆ Inflection
noun / ~する noun:
- overproduction; careless manufacture; churning out (substandard goods)
- 大車輪☆【だいしゃりん】
noun:
- (gymnastical) giant swing; all-out effort; frenzied activity
体操競技の中では、鉄棒の大車輪が好きです。 I like to see a gymnast do the giant swing on the high bar.
- じんわり
adverb / ~と adverb:
- gradually (progressing); steadily; slowly - onomatopoeia
- seeping out (sweat, tears, etc.) - onomatopoeia
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for the nail which sticks out gets hammered down:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary