Results, doesn't care at all

Partial results:

Showing results 2276-2300:

のぞくnozoku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to peek (though a keyhole, gap, etc.)
  • to look down into (a ravine, etc.)
  • to peek into (a shop, bookstore, etc.)
  • to sneak a look at; to take a quick look at
  • to peep (through a telescope, microscope, etc.)

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to stick out (a scarf from a collar, etc.); to peek through (sky through a forest canopy, etc.)

godan ~く verb / transitive:

  • to examine (an expression); to study (a face)

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to face - esp. 臨く - archaism 臨む

被写体hishataini気づかれないkizukarenaiようにyouniそぉっとsoottoカメラKAMERAwo取り出しtoridashiファインダーFUAINDAAwo覗くnozoku I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.

もらいmoraishanoumanokuchinonakawoのぞくnozokuna Don't look a gift horse in the mouth.

なんでもnandemo

expression / adverb:

  • any; whatever one likes; by all means; anything; everything

expression:

  • I am told; I understand; they say; I hear - at start of sentence

冷蔵庫reizoukononakanomonoha何でもnandemogo自由jiyuuni召し上がってmeshiagatteくださいkudasai Please feel free to help yourself to anything in the fridge.

だいごdaigo

noun:

  • ghee (held to be the greatest of all flavours); "the ultimate truth of Buddhism" [figurative]; "nirvana" [figurative] - Buddhism term 五味
ひとばんhitoban

adverbial noun / temporal noun:

  • one night; one evening
  • all night; overnight
ねんびゃくねんじゅうnenbyakunenjuu

adverb:

  • throughout the year; all the year round; always - four character idiom
とびぬけてtobinukete

expression:

  • by far; far and away; by all odds
おどりあかすodoriakasu Inflection

godan ~す verb:

  • to dance all night; to dance until dawn
こよなくあいするkoyonakuaisuru Inflection

expression / ~する verb (spec.):

  • to love greatly; to love beyond all else
ちんぷんかんぷんchinpunkanpunチンプンカンプンCHINPUNKANPUN Inflection

expression / adjectival noun / noun:

  • unintelligible language; incoherent language; talking nonsense; "all Greek to me"; double Dutch; (something) incomprehensible; babble; gibberish; jargon; gobbledygook

そのsono理論rironhawatashiにはnihaちんぷんかんぷんchinpunkanpunda The theory is too abstract for me.

じっぱひとからげjippahitokarageじゅっぱひとからげjuppahitokarage

noun / ~の noun:

  • lumping together all sorts of things; making sweeping generalizations; dealing with various things under one head
べたbetaベタBETA Inflection

adjectival noun / noun:

  • covering; filled in; gapless; all over - usu. as べたに

prefix noun:

  • complete; total - before a noun

adjectival noun:

  • cliched; clichéd; hackneyed; corny; predictable - colloquialism

~の noun:

  • plaintext - IT term

noun:

しなだまshinadama

noun:

  • tossing several items into the air and attempting to catch them all (form of street performance)
  • sleight of hand; magic
ひざもとhizamotoひざもとhizamotoしっかshikkaひざもとhizamoto

noun:

  • near one's knee
  • under the protection of (e.g. one's parents); under the care of
  • territory of a powerful person ひざもと お膝元
  • address used after the names of one's parents, grandparents, etc. in a letter しっか

karehaまもなくmamonakuoyano膝元hizamotowo離れるhanareru He leaves the parental roof soon.

のきなみnokinami

noun:

  • row of houses
  • every house; each house; every door

adverbial noun:

  • all; totally; altogether; across the board
かんがいひとしおkangaihitoshio Inflection

noun / adjectival noun / adverb:

  • one's heart is filled with even deeper emotion; feeling the emotion all the more deeply - four character idiom
せいあるものはかならずしありseiarumonohakanarazushiari

expression:

  • no mortal escapes death; all men must die; he who has life, certainly has death [literal] - proverb
かりそろえるkarisoroeru Inflection

ichidan verb:

  • to crop; to shear; to cut or trim something evenly; to make all the same length - obscure term
このごろkonogoroこのころkonokoroobs.

adverbial noun / temporal noun:

  • recently; nowadays; these days; now; at present

このごろkonogoro少しもsukoshimo見ないminaiですdesu I have seen nothing of him lately.

へいこうheikou Inflection

noun / ~する noun / ~の noun:

  • dumbfounded; stumped; at one's wits' end; nonplussed
  • annoyed

karehaそのsono問題mondaide閉口heikouしていたshiteita He was stumped by the problem.

君のkiminoわがままwagamamaにはniha閉口heikouするsuru I'm annoyed at your selfishness.

したごころshitagokoro

noun:

  • secret intention; ulterior motive
  • kanji "heart" radical at bottom

karehaあのano女性joseini下心shitagokorowo抱いているdaiteiru He has designs on that girl.

ほんかくかhonkakuka Inflection

noun / ~する noun:

  • regularization; regularisation; getting up speed; proceeding at full tilt
へいようheiyou Inflection

noun / ~する noun:

  • using together (jointly); used at the same time

金銭kinsen的にtekini余裕yoyuugaあるarunoならnara併用heiyouしてshitemo構わないkamawanaiga催眠saiminだけdakede十分にjuubunni効果koukagaあるaru If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.

とまどいtomadoi Inflection

noun / ~する noun:

  • being at sea; losing one's bearings; confusion; wonderment
いっしょにisshoni

adverb:

  • together (with); at the same time; in a lump
におけるniokeru

expression:

  • in; at; on; as for; regarding; with regards to

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for doesn't care at all:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary