Results, in this company\\\\\\\'s comparision

Partial results:

Showing results 2276-2300:

とめゆtomeyu

noun:

  • one's own bath 留風呂
  • (reusing) yesterday's bath water
  • monthly pass for a public bath
はだけるhadakeruirr. Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to open (e.g. one's robe); to bare (e.g. one's chest); to expose

ichidan verb / intransitive verb:

  • to open up (of clothing); to be exposed

ichidan verb / transitive:

  • to open wide (one's legs, eyes, mouth, etc.); to stretch - archaism

和子wakogamunewoはだけてhadakete赤ん坊akanbounichichiwoふくませたfukumaseta Kazuko bared her breast and fed the baby.

うなじゅうunajuu

noun:

  • broiled eel served over rice in a lacquered box; broiled eel and rice served in two separate stacked boxes, with eel in top box and rice in bottom box
てんのめぐみtennomegumiirr.

expression:

  • God's gift; God's blessing; grace of God; godsend
姿おとこすがたotokosugata

noun:

  • man's appearance; man's behaviour; someone disguised as a man
姿おんなすがたonnasugata

noun:

  • woman's appearance; woman's behaviour; someone dressed as a woman 男姿
たんtan

noun:

  • origin
  • variable measure of fabric (28.8 cm in width); for kimonos: at least 10 m in length; for haori: at least 7.27 m in length; for other clothes: at least 6.06 m in length 反【たん】

suffix:

  • tip; extremity
まきかえmakikae

noun:

  • winding a replacement thread, wire, etc.
  • changing from an overarm to an underarm grip on one's opponent's belt - Sumo term
おおさむこさむoosamukosamu

expression:

  • first verse of a nursery rhyme sung by children on cold days (similar to "It's Raining, It's Pouring")
すぎものsugimono

noun:

  • someone (e.g. a woman) who is out of one's league; something beyond one's means
しょうきをうしなうshoukiwoushinau Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to lose one's mind; to go crazy; to lose one's senses; to lose one's marbles
  • to lose consciousness
わりこむwarikomu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to cut in; to thrust oneself into; to wedge oneself in; to muscle in on; to interrupt; to disturb

hitonohanashini割り込むwarikomunoha失礼shitsureida It is rude to interrupt others.

あれるareru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be stormy; to be rough
  • to be ruined; to fall into ruin
  • to be in a bad temper; to lose one's temper

karehaよくyoku荒れるareru He is often wild.

じたくjitaku

noun:

  • one's home; one's house

go自宅jitakuno電話denwa番号bangouha何番ですかdesuka What's your home phone number?

じょしだいjoshidai

noun:

  • women's college; women's university - abbreviation 女子大学
うんてんめんきょuntenmenkyo

noun:

  • driver's license; driver's licence

運転untenha下手hetadagakarehaどうにかdounika運転免許untenmenkyoni合格goukakuしたshita He managed to pass his driving test even though he was a poor driver.

ゆくてyukute

noun:

  • one's way; one's path

激しいhageshiiamega彼らのkarerano行く手yukutewo妨げたsamatageta The heavy rain prevented them from going there.

しきぼうshikibou

noun:

  • conductor's stick; conductor's baton
ひとあたりhitoatari

noun:

  • one's manners; one's attitude

kareha人当たりhitoatarigaよいyoi He is an agreeable person.

ほんぶんhonbun

noun:

  • one's duty; one's part

kareha自分jibunno本分honbunwo踏み外したfumihazushitaことがないkotoganai He has never swayed from his duty.

つとめむきtsutomemuki

noun:

  • one's business; one's duties
じせきjiseki

noun:

  • one's seat; one's desk

kaku自席jisekiniつきtsukiなさいnasai Go to your respective seats.

しゅめいshumei

noun:

  • ruler's orders; master's orders
そんちょうsonchou

noun:

  • one's superiors; one's seniors
てんもうtenmou

noun:

  • heaven's vengeance; heaven's net

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for in this company\\\\\\\'s comparision:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary