Results, Man'yougana written in kaisho or gyousho style
Partial results:
Showing results 2301-2325:
- 実事【じつごと・じつじ】
noun:
- fact; (a) truth
- realistic portrayal of an ordinary event (by a wise man) [じつごと] - in kabuki
- 舌が回る【したがまわる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to speak without hesitation or problems; to speak fluently or skillfully; to be talkative; to have a glib tongue
- 卍巴【まんじともえ・まんじどもえ】
~と adverb / noun:
- (fighting) in a confused mass; (falling) in swirls; (falling) in whirls
- 覗き眼鏡【のぞきめがね】覗眼鏡irr.
noun:
- peep show; device with lens mounted on a stand or in a box to view enlarged pictures ➜ 覗き機関【のぞきからくり】
- water glass; hydroscope; box, etc. with glass bottom for viewing underwater ➜ 箱眼鏡【はこめがね】
- 土地鑑【とちかん】土地勘
noun:
- familiarity with the land
- locality or terrain (usually associated with knowing or feeling the locality)
日本では土地勘というものは、あまり価値がない。 The locality does not count for much in Japan.
- いい加減にする【いいかげんにする】好い加減にする Inflection
expression / ~する verb (irregular):
- to put an end to something; to get something over with; to quit something one has been engaged in too long or to an excessive degree
- 段差【だんさ】
noun:
- difference in grades (e.g. in go, shoji, etc.)
- difference in level (e.g. road, footpath); ramp; steps; bump (in road)
- ショット☆ Inflection
noun:
- shot (in films)
- shot (of alcohol)
- hitting a ball (e.g. in tennis)
noun / ~する noun:
- shoot (in basketball)
- 万に一つ【まんにひとつ】万にひとつ
expression / ~の noun:
- one in a million (chance, etc.); one in ten thousand; in the unlikely event that
- マリーセレスト号【マリーセレストごう】マリーセレステ号【マリーセレステごう】マリー・セレスト号【マリーセレストごう】マリー・セレステ号【マリーセレステごう】
noun:
- Mary Celeste; famous British ship found in 1872 without crew or passengers
- archetypal ghost ship; unmanned ship
- だし☆《出し・出汁》ダシ
noun:
- dashi (Japanese soup stock made from fish and kelp)
- pretext; excuse; pretense (pretence); dupe; front man [出し]
彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。 He gave her a warning against driving too fast.
- 不良老年【ふりょうろうねん】
noun:
- old sinner; elderly man-about-town; older person who enjoys free and easy lifestyle unfettered by social taboos - four character idiom
- ケース☆・ケイス☆
noun:
- case (e.g. receptacle, condition, event, legal action, letter style, etc.)
- Computer-Aided Software Engineering; CASE - IT term
- お姉系ギャル【おねえけいギャル】
noun:
- fashion style characterized by brown hair and deep-tanned skin, expensive brand-name clothes and accessories
- お姉ギャル【おねえギャル】
noun:
- fashion style characterized by brown hair and deep-tanned skin, expensive brand-name clothes and accessories - abbreviation ➜ お姉系ギャル
- 温泉マーク【おんせんマーク】
noun:
- sign used to designate a hot springs (e.g. on a map)
- traditional style love hotel ➜ 連込み宿・逆さ海月【さかさくらげ】
- ついては《就いては》
conjunction:
- in line with this; therefore; consequently; so; such being the case; in that regard; in this connection
ついては、私の手紙のコピーを添付いたします。 I am sending a copy of my letter to you.
- いくつでも《幾つでも》
adverb:
- great many; ever so many
- any number; as few or as many (as you like); whether large or small - preceding よい, 構わない, etc.
- この☆《此の・斯の》 Inflection
pre-noun adjectival:
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for Man'yougana written in kaisho or gyousho style:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary