Results, The knight is not so much brave as reckless

Partial results:

Showing results 2301-2325:

かいなかkainaka

expression:

  • whether or not
すきくないsukikunai Inflection

adjective:

  • disliking; not liking - grammatically incorrect negation of 好き - colloquialism 好き【すき】
せわになるsewaninaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to receive favor (favour); to be much obliged to someone; to be indebted お世話になる
ドがつくDOgatsukuどがつくdogatsuku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to be (something) very much; to be an extreme (something)
もうしわけないmoushiwakenai Inflection

expression / adjective:

  • I'm sorry; (it's) inexcusable; I feel regretful; I feel guilty
  • thank you very much (for help, etc.)
ぬすびとじょうごnusubitojougoぬすっとじょうごnusuttojougo

noun:

  • person who likes alcohol and sweets equally well - four character idiom
  • person who can drink much alcohol without becoming tipsy
ばちびんbachibin

noun:

  • Edo-period hairstyle for the common man (the entire head shaved just above the ear, with the remainder tied up in the back) - archaism
きゅうしょkyuusho

noun:

  • vital part (of the body); tender spot; weak point; vitals
  • key point; essential point; crux (of a problem); heart (of a matter)
  • male crotch (as a target in fighting) - colloquialism 金的

急所kyuushowo除くnozokuすべてのsubeteno攻撃kougekiwo認めるmitomeru I'm allowing all attacks except on vital organs.

ひゃくせんれんまhyakusenrenma

noun / ~の noun:

  • veteran; (someone) schooled by adversity in many battles; (someone) rich in life's experience gained through much adversity - four character idiom
こえをかけるkoewokakeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to greet; to call out (to); to start talking (to)
  • to invite; to get in touch (with); to give a shout (to); to let (somebody) know (one is in the area or has time to meet, etc.)
  • to cheer (on); to give vocal support (to)
がけgake

suffix / ~の noun:

  • -clad - after an article of clothing
  • in the midst of - after a -masu stem - usually written using kana alone
  • tenths (e.g. wholesale price, as tenths of retail price) - after a number in the ichi, ni counting system
  • times (i.e. multiplied by) - after a number in the hitotsu, futatsu counting system
  • able-to-seat (of a chair, etc.) - after a number of people

汚れyogoreni強いtsuyoi合成皮革gouseihikakuwo使用shiyouしたshita2人掛けのkakenoソファSOFUAですdesu This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather.

パーティーPAATEIIno終わりowariがけgakeniまだmada病院byouinnoことkotodeぶつぶつとbutsubutsuto何かnanikawo言っていたitteitaときtokikarehakoorinoかけらでkakeradeashiwo滑らせてsuberasete左足hidariashiwo折ってotteしまったshimatta He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg.

とれるtoreru Inflection

ichidan verb / intransitive verb / transitive:

  • to come off; to be removed
  • (of pain, a fever, etc.) to disappear
  • to be caught; to be harvested 獲れる捕れる
  • to be interpreted (as); to be taken as
  • (of balance, etc.) to be attained
  • to be obtainable - potential form of 取る 取る

そのsonoシャツSHATSUwo石けんsekkensuide洗えばaraebaシミSHIMIhaとれるtoreruyo Wash the shirt in soapy water and the stains will come out.

しびれshibiregaとれるtoreruまでmade食事shokujihaしないでshinaideくださいkudasai Don't eat till the numbness wears off.

オリーブORIIBUnomiからkaraaburaga取れるtoreru Oil is extracted from olives.

ちょっとchottotewo休めてyasumete気持ちkimochiwo和らげればyawaragerebakatanoストレスSUTORESUya緊張kinchoukangaとれるtoreruyo If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.

kimihaもうmou18saiだからdakarakurumano免許menkyogaとれるtoreruyo Now that you are eighteen, you can get a driver's license.

であるdearu Inflection

godan ~る verb (irregular):

ですdesu

expression:

でありますdearimasu

expression:

  • be; is - formal or literary polite copula - polite language であるです
でごんすdegonsu

expression:

でげすdegesu

auxiliary:

しせいshisei

noun:

  • the four great families of the age (esp. the Minamoto clan, the Taira clan, the Fujiwara clan and the Tachibana clan)
  • varna (each of the four Hindu castes) ヴァルナ
みこんmikon

~の noun / noun:

日本人nipponjinにはniha見知らぬmishiranuhitoto会話kaiwawo始めてhajimeteまだmadaくつろいだkutsuroida気分kibunにならninaraないうちにnaiuchini相手aiteno年齢nenreiya地位chii既婚kikonka未婚mikonkaなどnadono個人的なkojintekina事柄kotogarawo知りshiriたがるtagaru傾向keikougaあるaru There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.

てんでtende

adverb:

  • (not) at all; altogether; entirely
むざいmuzai

noun / ~の noun:

  • innocence; being not guilty Antonym: 有罪

われわれwarewarehakarega無罪muzaiであるdearuto考えているkangaeteiru We hold that he is not guilty.

みはっぴょうmihappyou

noun:

  • unpublished; not yet announced
けつじょうketsujou Inflection

noun / ~する noun:

  • absence; not taking part
かいもくkaimoku

adverb:

  • entirely; (not) at all - with neg. sentence

皆目kaimoku見当がつきませんkentougatsukimasen I don't have the slightest idea.

ふくまれないfukumarenai Inflection

adjective:

  • not to be included

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for The knight is not so much brave as reckless:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary