Results, the nail which sticks out gets hammered down
Partial results:
Showing results 2301-2325:
- この世のものとも思えない【このよのものともおもえない】この世の物とも思えない Inflection
expression / adjective:
- unearthly; otherworldly; out of this world; ethereal
- この世のものとも思えぬ【このよのものともおもえぬ】この世の物とも思えぬ
expression:
- unearthly; otherworldly; out of this world; ethereal ➜ この世のものとも思えない【このよのものともおもえない】
- いすかの嘴【いすかのはし】交喙の嘴・鶍の嘴
expression / noun / ~の noun:
- (something) not coming together (as one had hoped or expected); unfortunate turn of events; unexpected turn; (a) crossbill's beak (which has differently shaped upper and lower parts) [literal] - often as ~の食い違い (with the same meaning) - idiom ➜ 交喙
- 蔑む☆【さげすむ】貶む Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to scorn; to despise; to hold in contempt; to look down on; to disdain
多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。 Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.
- 卑しむ【いやしむ】賤しむold Inflection
godan ~む verb:
- to despise; to disdain; to scorn; to hold in contempt; to look down on
- 取り押さえる【とりおさえる】取り押える・取押える・取り抑える・取抑える Inflection
ichidan verb / transitive:
- to seize; to capture; to arrest
- to hold down; to subdue
- ばたつく・バタつく Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- to clatter; to flap (noisily); to rattle; to walk around being unable to settle down ➜ ばたばた
- 姥捨て山・姥捨山・姨捨て山・姨捨山【うばすてやま・おばすてやま】うば捨て山【うばすてやま】おば捨て山【おばすてやま】うばすて山【うばすてやま】おばすて山【おばすてやま】
noun:
- mountain where old people were abandoned (according to legend); "position in an organization to which an ineffective person is transferred" [figurative]
- 拡大連座制【かくだいれんざせい】
noun:
- expanded system of guilt by association in Japanese election law, which stipulates that an elected official may lose his position if someone in his campaign commits a crime ➜ 連座制
- 断然☆【だんぜん】 Inflection
adverb / ~たる adjective:
- firmly; absolutely; flatly; resolutely; decisively; definitely
adverb:
- by far; far and away; by a long shot; hands down
私は断然ウィンドウズ派。 I'm a Windows person.
これは彼の小説の中で断然おもしろい。 This is by far the most interesting of his novels.
- 書き留める☆【かきとどめる・かきとめる】書きとめる・書留める・書き止めるirr.【かきとめる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to write down; to make a note of; to put on record; to chronicle
彼女はいつも先生の言うことを一語一語書き留める。 She always writes down every word her teacher says.
- ダウンラインロード・ダウンライン・ロード
noun:
- down-line loading; sending data from a central node to a remote node - obsolete term - IT term
- 竜宮☆【りゅうぐう】龍宮
noun:
- Palace of the Dragon King; palace from the story of Urashima Taro (said to be located at the bottom of the sea)
- 竜宮城【りゅうぐうじょう】龍宮城
noun:
- Palace of the Dragon King; palace from the story of Urashima Taro (said to be located at the bottom of the sea) ➜ 竜宮【りゅうぐう】
- いいとこどり《いいとこ取り》 Inflection
expression / noun / ~する noun:
- focusing on only the good points or strong points; incorporating the benefits (while ignoring the drawbacks); picking the best of both (everything); cherry-picking (e.g. information)
- レ
noun:
- re; 2nd note in the tonic solfa representation of the diatonic scale
unclassified:
- le; the - From French
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for the nail which sticks out gets hammered down:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary