Results, horns on rabbits and fur on turtles
Partial results:
Showing results 2326-2350:
- 売約済み【ばいやくすみ】
noun:
- Sold (typically a sign on something that has already been sold)
- 馳駆【ちく】 Inflection
noun / ~する noun:
- dashing around on a horse; running around; exerting oneself (for another)
- 社家【しゃけ】
noun:
- family of Shinto priests serving a shrine on a hereditary basis
- 足を地に付けて【あしをちにつけて】
expression:
- with steady steps; with one's feet planted on the ground
- 讚【さん】
noun:
- a style of Chinese poetry; legend or inscription on a picture
- 罪を着る【つみをきる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to take (another's guilt) on oneself; to be accused of
- 点がいい【てんがいい】点が良い【てんがいい・てんがよい】点がよい【てんがよい】
expression:
- having good marks
- good on (a certain) point
- 絣【かすり】飛白
noun:
- splash pattern (e.g. on a kimono); dye pattern; kasuri
- 地球温暖化防止会議【ちきゅうおんだんかぼうしかいぎ】
noun:
- Conference of Parties of the UN Framework Convention on Climate Change
- 徳俵【とくだわら】
noun:
- 4 bales on the edge of the ring set slightly back - Sumo term
- 上げ俵【あげだわら】
noun:
- 4 corner bales on the outer rim of the sumo ring - Sumo term
- 船饅頭【ふなまんじゅう】
noun:
- low-grade prostitute; prostitute working from boats on the Sumida River
- 箱物行政【はこものぎょうせい】
noun:
- government (public policy) focusing on the construction of public (community) buildings - often used to criticise wasteful spending
- 何かと言うと【なにかというと】何かというと
expression:
- on the least pretext; at the drop of a hat
- 車の両輪【くるまのりょうりん】
expression:
- two halves of the whole; two wheels on which everything rolls
- 食うや食わず【くうやくわず】
expression / ~の noun:
- (living) from hand to mouth; living on the fringe of subsistance
- 負担をかける【ふたんをかける】負担を掛ける Inflection
expression / ichidan verb:
- to put a burden on; to tax (e.g. strength)
- テラワロス
expression:
- laughing my ass off; LMAO; rolling on the floor laughing; ROTFL - slang ➜ ワロス
- 滑り込みセーフ【すべりこみセーフ】
noun:
- sliding safely - Baseball term
- just making it; being just on time ➜ ギリギリセーフ
- 後の月見【のちのつきみ】
noun:
- moon-viewing on the 13th day of the 9th lunar month - archaism ➜ 後の月【のちのつき】
- 神経に障る【しんけいにさわる】神経にさわる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to hit a nerve; to get on one's nerves ➜ 気に障る
- 神明造【しんめいづくり】神明造り
noun:
- style of shrine architecture based on that of Ise Jingu
- 水張り【みずばり】
noun:
- spreading a piece of wet washing or paper on a board
- 陸に上がった河童【おかにあがったかっぱ】
expression:
- a fish out of water; a kappa up on the land [literal] ➜ 河童
- 平山城【ひらやまじろ・ひらさんじょう】
noun: