Results, just because a method works once doesn't mean it will work every time
Partial results:
Showing results 2326-2350:
- うぃる
auxiliary:
- I will ...; I'm going to ... - commonly used at the end of ultra-short sentences on microblogs, e.g. Twitter - slang
- やめておく《止めておく》 Inflection
godan ~く verb:
- to pass; to pass on; to give (something) a miss
- to cut it out; to knock off (for the day); to let the matter drop
- 五右衛門風呂【ごえもんぶろ】
noun:
- bath heated directly from beneath, with a floating wooden lid on which the bather sits causing it to sink (named after the robber Goemon Ishikawa, who was boiled to death in one)
- 調【ちょう】
noun:
- pitch; tone; key
- time; tempo
noun / suffix:
- mood; tendency; style
noun:
- tax paid in kind (ritsuryo period); first a tax on rice fields and households, then on individuals - also 徴 - archaism
- 普通★【ふつう】
~の noun:
- general; ordinary; usual
adverb:
- normally; generally; usually
noun:
- local train; train that stops at every station - abbreviation ➜ 普通列車
私は普通日曜は1日ぼんやりやり過ごします。 I usually spend the whole day idly on Sunday.
- 蓼食う虫も好き好き【たでくうむしもすきずき】
expression:
- some prefer nettles; there's no accounting for taste; every man to his taste - proverb
- あくgikun《灰汁》アク
noun:
- lye
- harsh taste; astringency
- scum (formed when cooking some foods)
- (excessive) strength of will - also written incorrectly as 悪
4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again.
- 信心過ぎて極楽を通り越す【しんじんすぎてごくらくをとおりこす】
expression:
- faith is best in moderation; worship too hard and you will pass right through paradise [literal] - proverb
- 大義名分☆【たいぎめいぶん】
noun:
- just cause; good reason; pretext; justification - four character idiom
- duty (to one's country, sovereign, etc.) - four character idiom
ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。 Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.
- つい☆
adverb:
- just (now)
- quite (near)
- unintentionally; unconsciously; by mistake; against one's better judgement (judgment)
- ぱんぱん・パンパン Inflection
adverb / ~と adverb:
- kapow; bang; slap; clap - onomatopoeia
adjectival noun:
- bulging; filled to bursting - onomatopoeia
noun:
- prostitute (esp. just after WWII) [パンパン] ➜ パンパンガール
- 仕立てる☆【したてる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to tailor; to make (clothing)
- to train; to bring up
- to make it seem like; to pass off
- to turn into a play or movie
- to prepare; to send; to despatch
スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。 It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
- 本領安堵【ほんりょうあんど】
noun:
- recognition and guarantee, by the shogunate, of ownership of the inherited estate of a samurai who pledged allegiance to it (in the Kamakura and early Muromachi periods) - four character idiom
- 座繰り【ざぐり】座ぐり・座刳り・坐繰り・座繰irr.・坐繰irr. Inflection
noun:
- reeling by hand (esp. silk); hand filature [座繰り・坐繰り・座繰・坐繰]
noun / ~する noun:
- counter sinking (making conical depression so screw-heads don't protrude above surface); spot facing (machining a flat space for bolt head, etc.); spotfacing - esp. 座ぐり
noun:
- hollowing out (e.g. wooden chair seat, scallop pattern on roof, etc.) - esp. 座刳り
- 脂が乗る【あぶらがのる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to get into the swing of (one's work); to hit one's stride
- (for a fish or bird) to put on fat for the winter
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for just because a method works once doesn't mean it will work every time:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary