Results, to take off the clothes and expose the body
Partial results:
Showing results 2326-2350:
- 盗人を捕らえて見れば我が子なり【ぬすびとをとらえてみればわがこなり】
expression:
- the doting parent's purse is plundered; the thief caught turns out to be one's own son [literal] - proverb
- モンツキハギ
noun:
- orangespot surgeonfish (Acanthurus olivaceus, species of tang found from the eastern Indian Ocean to the Pacific); orangeband surgeonfish
- 石剣【せっけん】
noun:
- sword-shaped stoneware found in archeological sites in eastern Japan dating to the end of the Jomon period
- 中流【ちゅうる】
noun:
- banishment (to a somewhat distant province); middle-degree punishment of the three banishment punishments under the ritsuryo system
- ものですか・もんですか
expression:
- used to create a rhetorical question indicating that the speaker actually believes the opposite is true; emphasizes a determination not to do something by means of a rhetorical question - female language ➜ ものか
- 良いとこ取り【よいとこどり】良いとこどり・良い所取り・よいとこ取り・好いとこ取り Inflection
expression / noun / ~する noun:
- focusing on only the good points or strong points; incorporating the benefits (while ignoring the drawbacks); picking the best of both (everything); cherry-picking (e.g. information) ➜ いいとこ取り【いいとこどり】
- 見渡す☆【みわたす】見わたす Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to look out over; to survey (scene); to take an extensive view of
- 流れる☆【ながれる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to stream; to flow (liquid, time, etc.); to run (ink)
- to be washed away; to be carried
- to drift; to float (e.g. clouds); to wander; to stray
- to sweep (e.g. rumour, fire); to spread; to circulate
- to be heard (e.g. music); to be played
- to lapse (e.g. into indolence, despair)
- to pass; to elapse; to be transmitted
- to be called off; to be forfeited
- to disappear; to be removed
城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。 From the castle we could see the whole curve of the river around its base.
アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。 Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.
電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。 When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.
- 仕入れる☆【しいれる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to lay in stock; to replenish stock; to procure
- to learn; to find out; to take in
- 翻る☆【ひるがえる】飜る Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to flutter (in the wind); to wave; to flap; to fly
- to turn over; to flip over
- to suddenly change (attitude, opinion, etc.); to suddenly switch; to alter; to flip
- 足りる☆【たりる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to be sufficient; to be enough
- to be worth doing; to be worthy of; to deserve - in the form に足りる after a verb ➜ 取るに足りない
- to do (the job); to serve; to answer
これだけの量の食料で一週間のキャンプに足りるでしょうか。 Will this much food do for a week's camping?
- 足る☆【たる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to be sufficient; to be enough ➜ 足りる
- to be worth doing; to be worthy of; to deserve - in the form に足る after a verb
- to do (the job); to serve; to answer
大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。 People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.
- 似る☆【にる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to resemble; to look like; to take after
- to be similar (in status, condition, etc.); to be close; to be alike; to be like
- 踏み出す☆【ふみだす】踏みだす・踏出す Inflection
godan ~す verb / intransitive verb / transitive:
- to step forward; to step forth; to advance
- to start; to embark on; to set forth on; to take steps toward
- 風呂☆【ふろ】
noun:
- bath; bathtub ➜ お風呂
- bathroom; bathhouse
- room for drying lacquerware
- base (wooden joint connecting the blade of a hoe, spade, etc., to the handle)
インカ人はヨーロッパ人よりも多く風呂へ入った。 The Inca took baths more often than Europeans.
そのアパートには3つの小さな部屋と風呂がついている。 The apartment consists of three small rooms and a bath.
- 黒身【くろみ】
noun:
- meat of a fish (e.g. tuna) that is dark red with blood, usu. coming from the parts close to the spine ➜ 血合い
- たる☆
auxiliary verb:
- 品玉【しなだま】
noun:
- tossing several items into the air and attempting to catch them all (form of street performance)
- sleight of hand; magic
- 硯洗い【すずりあらい】
noun:
- event where schoolchildren wash their inkstones, brushes and desks the night before Tanabata to pray for success in their studies - obscure term ➜ 七夕
- ジャガタラ文【ジャガタラぶみ】
noun:
- letters from exiled Europeans in Jakarta to their Japanese wives and half-Japanese children (during the Edo period)
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for to take off the clothes and expose the body:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary