Results, A big difference between what one hears and what one sees
Partial results:
Showing results 23451-23475:
- ねんね・おねんね・ねんねん・ねんねえ・ネンネ Inflection
noun / ~する noun:
- going bye-byes; going beddy-byes; sleeping - children's language
noun:
- baby
- childish person (esp. a young woman)
- いたたまれない《居たたまれない・居た堪れない》 Inflection
expression / adjective:
- unable to stay (on); unable to endure being somewhere a second longer; feel like running away
- 川施餓鬼【かわせがき】
noun:
- Buddhist services in memory of those drowned in a river; offering to suffering spirits at the river - four character idiom
- 嚆矢【こうし】
noun:
- whistling arrow used to signal the start of battle ➜ 鏑矢
- start (e.g. of a movement); beginning; dawn
- 補作【ほさく】
noun:
- adding something to or altering a finished work of art; something added or altered in this manner
- みやこひきがえる《宮古蟇》ミヤコヒキガエル
noun:
- Miyako toad (Bufo gargarizans miyakonis, a subspecies of the Asiatic toad endemic to the Ryukyu Islands)
- 金鍔焼き【きんつばやき】金鍔焼
noun:
- confection of sweetened beans wrapped in wheat-flour dough (in the shape of a sword guard)
- 塩花【しおばな】潮花・鹽花old
noun:
- purifying salt [塩花・鹽花] - archaism
- pile of salt placed by the door of a shop or restaurant [塩花・鹽花]
- whitecap
- 打ち首獄門【うちくびごくもん】
noun:
- beheading followed by mounting of the head on a pike in front of the prison (Edo period)
- いたたまらない《居た堪らない・居たたまらない》 Inflection
expression / adjective:
- unable to stay (on); unable to endure being somewhere a second longer; feel like running away ➜ 居たたまれない
- 時艱【じかん】
noun:
- problems that affect a period of time; hardships peculiar to an age; hard problems of the times
- 一の松【いちのまつ】
noun:
- closest pine-tree to a noh stage (of the three placed in front of the bridge walkway)
- 三の松【さんのまつ】
noun:
- furthest pine tree from a noh stage (of the three placed in front of the bridge walkway)
- 仕舞うた屋【しもうたや】仕舞屋irr.
noun:
- store that has been gone out of business; household that lives without carrying on a business
- 玉眼【ぎょくがん】
noun:
- eyes made of crystal, glass, etc. inserted into the head of a Buddhist statue
- beautiful female eyes
- 少丁【しょうちょう・しょうてい】
noun:
- men 17-20 years, subject to a quarter of the obligations of older men (ritsuryo system) - archaism
- お猪口になる【おちょこになる】御猪口になる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to be blown inside out (of an umbrella); to become (the shape of) a sake cup [literal] - idiom
- オーダーストップ・オーダー・ストップ
noun:
- last orders (for food or drink in a bar or restaurant); last call - From English "order stop"
- 吟じる【ぎんじる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to chant; to sing; to recite
- to write (a poem); to compose
- ずらかる Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to run away; to flee; to escape; to make a getaway; to skedaddle - colloquialism
- 流行らす【はやらす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to popularize; to popularise; to give currency to; to set a trend ➜ 流行らせる
- 流行らせる【はやらせる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to popularize; to popularise; to give currency to; to set a trend ➜ 流行らす
- 吟ずる【ぎんずる】 Inflection
ichidan ~ずる verb (alt. form of じる verbs) / transitive:
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for A big difference between what one hears and what one sees:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary