Results, a central or key radio station

Partial results:

Showing results 2351-2375:

けいこうぎゅうごkeikougyuugo

expression:

  • better to be the beak of a rooster than the rump of a bull; better to be the leader of a small group than a subordinate in a large organization; better to be a big fish in a little pond than a little fish in a big pond - four character idiom
ふそくをおぎなうfusokuwooginau Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to make up a shortfall; to cover a shortage; to compensate for a shortage; to fill a gap
どっこいdokkoi

interjection:

  • heigh-hoh; heave-ho
  • hold on!; just a minute
  • used as a meaningless word in a song for rhythm
かれきもやまのにぎわいkarekimoyamanonigiwai

expression:

  • half a loaf is better than none; even a dead tree adds to the interest of a mountain [literal] - proverb
ラブコールRABUKOORUラヴコールRAVUKOORUラブ・コールRABU/KOORUラヴ・コールRAVU/KOORU

noun:

  • love call; calling out to someone with love or good will
  • phone call to a loved one
  • fervent request; heartfelt appeal; passionate call to action
ゆきづりyukizuriゆきつりyukitsuriirr.irr.

noun:

  • placing ropes or wires around trees to protect them from the snow; ropes stretched from the top of a tree to the lower branches to prevent their breaking under heavy snow 雪折れ
がいじgaiji

noun:

  • external character; user-defined character; character not included in the JIS character set - IT term
  • kanji not included in the jōyō or jinmeiyō list 常用漢字人名用漢字
  • foreign letters (esp. of a western language); foreign writing
じすいjisui Inflection

noun / ~する noun / ~の noun:

  • cooking for oneself; cooking one's own food; doing one's own cooking; making food oneself; self-catering
  • scanning a book or magazine to create an ebook by oneself

watashiha自炊jisuini慣れているnareteiru I'm used to cooking for myself.

とうふのかどにあたまをぶつけてしねtoufunokadoniatamawobutsuketeshine

expression:

  • take a long walk off a short pier; go stick your head in a pig; bash your head against the corner of a block of tofu and die [literal]
みわけるmiwakeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to distinguish; to recognize; to recognise; to tell apart; to differentiate (both figuratively and visually)
  • to identify (whether an object is positive or negative in some aspect); to know the difference between something of superior and inferior quality (on sight or figuratively)

kareto彼のkarenoaniwo見分けるmiwakerunoha簡単kantanda It is easy to tell him from his brother.

ケリーKERIIha良質なryoushitsuna英語eigowo見分けるmiwakerumegaあるaru Kelly has an eye for good English.

てをあわせるtewoawaseru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to put one's palms together (e.g. when praying or asking for something); to place one's hands together
  • to compete against somebody; to play (a game, match, etc.) against somebody - idiom
きりびkiribi

noun:

  • striking sparks with flint and steel or by rubbing sticks together (usu. to start a fire); fire lit by sparks from flint and steel, etc. 鑽る
  • Shinto fire-purification ceremony - Shintō term
しばいをうつshibaiwoutsu Inflection

expression / godan ~つ verb:

  • to play a trick; to put up a false show; to deceive someone
  • to put on a play; to present a play; to give a play - original meaning
せんぼうsenbou

noun:

  • penitence by chanting sutras; confession (of sins); Tendai ritual of chanting Lotus Sutra or to Kanzeon, Amida, or Kichijoten for forgiveness of sins performed unknowingly - Buddhism term

noun / suffix noun:

  • penitence sutra - Buddhism term

noun:

  • guidebook to penitence - Buddhism term
いっせつissetsuひとふしhitofushi

noun:

  • a verse (e.g. in the Bible); stanza; paragraph; passage; a joint; section; a tune; note; strain; measure

そのsono一節issetsuwo一語ずつzutsu訳しyakushiなさいnasai Translate the passage word for word.

もつべきものはともmotsubekimonohatomo

expression:

  • a friend is a good thing to have; a good friend is a great blessing
もつべきものはゆうじんmotsubekimonohayuujin

expression:

くぎるkugiru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to demarcate; to delimit; to divide (an area); to mark off; to cut off - esp. 区切る
  • to punctuate; to put an end to (e.g. a sentence); to insert pauses or breaks (e.g. when reading aloud) - esp. 句切る
さんぱいsanpai

noun:

  • adoration which is performed three times or repeatedly; act of worship which is performed three times or repeatedly
こえをかけるkoewokakeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to greet; to call out (to); to start talking (to)
  • to invite; to get in touch (with); to give a shout (to); to let (somebody) know (one is in the area or has time to meet, etc.)
  • to cheer (on); to give vocal support (to)
かゆがるkayugaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to complain of itching; to be bothered by an itch (or rash, etc.); to feel itchy; to have an itch (or rash, etc.); to itch
いつぼうitsubouいっぽうippou

noun:

しおがまshiogama

noun:

  • salt pan (used for boiling seawater to make salt)
  • cooking a fish inside a salt crust - abbreviation 塩釜焼き
  • candy made with a wrapping of sweetened rice flour (looking like a salt crust)
えちごじしechigojishi

noun:

  • street performance by itinerant entertainers featuring a tumbling act in which a child performer wears a carved lion's head
てらあずけteraazuke

noun:

  • incarcerating a criminal in a temple as a form of punishment (popular during the latter Muromachi and Azuchi-Momoyama periods) - obscure term 寺入り

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for a central or key radio station:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary