Results, langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period
Partial results:
Showing results 2351-2375:
- 上流階級【じょうりゅうかいきゅう】
noun / ~の noun:
- upper class; upper echelons of society; the rich and powerful; the elite
- 一二を争う【いちにをあらそう】 Inflection
expression / godan ~う verb:
- to compete for the first place; to be one of the best
- 当代☆【とうだい】
adverbial noun / temporal noun / ~の noun:
- the present age; these days; (present) head of the family
彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。 Needless to say he is one of the best writers of the present generation.
- 寸前★【すんぜん】
noun / suffix noun:
- just before; on the verge of; on the brink of
- just in front of; just ahead of
- 胎内☆【たいない】
noun:
- interior of the womb (of a pregnant woman); interior of the uterus
- interior of a Buddhistic statue
僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」 と、思った。 When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "This won't do".
- 固めの杯【かためのさかずき】固めの盃
noun:
- cup of sake used to drink to the establishment of a partnership, commitment to marriage, etc.; nuptial cup of sake
- 今是昨非【こんぜさくひ】
expression:
- complete reversal of values or ways of thinking (over time); What appeared wrong in the past now appears right; realizing and regretting the past errors of one's ways - four character idiom
- 大寒【だいかん】
noun:
- (time of) extreme cold
- "major cold" solar term (approx. Jan 20, roughly the coldest time of the year) ➜ 二十四節気
大寒:1年で最も寒さが厳しくなる日ですが、春がもうすぐ間近に迫っているとも言えます。 Major Cold: It's the day of the year that the cold is most severe, but you could also say that Spring is just coming around the corner.
- 借訓【しゃっくん】
noun:
- using the Japanese-reading of kanji to represent native Japanese words (irrespective of the kanji's actual meaning)
- 東日本【ひがしにほん・ひがしにっぽん】
noun:
気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。 The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.
- 一日☆【ついたち・いっぴ】1日☆【ついたち】朔日【ついたち・さくじつ】朔【ついたち】
noun:
- first day of the month - usu. 一日 or 1日
- first ten days of the lunar month [ついたち] - archaism
- 腰砕け☆【こしくだけ】
noun:
- collapsing in the middle of a bout - Sumo term
- breaking down (while in the middle of something); faltering halfway
- どんど焼き【どんどやき】どんど焼
noun:
- burning of New Year's gate decorations (usu. on the 15th day of the New Year) ➜ どんど
- 左義長【さぎちょう】三毬杖
noun:
- burning of New Year's gate decorations (usu. on the 15th day of the New Year) ➜ どんど
- もとより☆《元より・固より・素より》
adverb:
- from the beginning; from the first; all along; originally
- of course
MPEG-4 AVC録画の実力テスト:使いやすさはもとより、画質・音質の実力も高い。 MPEC-4 AVC recording practical test: It was always easy to use, now the picture and sound quality is high too.
低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。 Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary