Results, move in shogi when a piece becomes a golden general by entering the opponent\\\'s territory
Partial results:
Showing results 2351-2375:
- 虎の尾を踏む【とらのおをふむ】 Inflection
expression / godan ~む verb:
- to play with fire; to take a great risk; to step on a tiger's tail [literal] - idiom
- 叱咤激励【しったげきれい】叱咜激励 Inflection
noun / ~する noun:
- giving a loud pep talk; encouraging (somebody) strongly in a loud voice - four character idiom
- 名題役者【なだいやくしゃ】
noun:
- chief actor in a kabuki play; star actor; leading actors of a troupe - four character idiom
- 声の出演【こえのしゅつえん】
expression / noun:
- voice acting; appearing in a movie, TV show, etc. as a voice actor ➜ 出演
- べらんめえ調【べらんめえちょう】
noun:
- (in a) rough Tokyo dialect; (having a) crude mouth; vulgar language; crude speaking ➜ べらんめえ口調【べらんめえくちょう】
- べらんめえ口調【べらんめえくちょう】
noun:
- (in a) rough Tokyo dialect; (having a) crude mouth; vulgar language; crude speaking ➜ べらんめえ調
- ダブ東【ダブトン】
noun:
- pung (or kong) of east tiles when east is both the round wind and one's seat wind (yaku) - Mahjong term ➜ 連風牌
- ダブ南【ダブナン】
noun:
- pung (or kong) of south tiles when south is both the round wind and one's seat wind (yaku) - Mahjong term ➜ 連風牌
- ダブ西【ダブシャー】
noun:
- pung (or kong) of west tiles when west is both the round wind and one's seat wind (yaku) - Mahjong term ➜ 連風牌
- ダブ北【ダブペー】
noun:
- pung (or kong) of north tiles when north is both the round wind and one's seat wind (yaku) - Mahjong term ➜ 連風牌
- 天一神【てんいちじん・なかがみ】中神【なかがみ】
noun:
- Ten'ichijin; Nakagami; god of fortune in Onmyōdō who descends to the northeast on the 46th day of the sexagenary cycle and completes a clockwise circuit, spending five days on each cardinal point and six days on each ordinal point, returning to heaven from the north on the 30th day of the next sexagenary cycle; travelling in the direction of Ten'ichijin is considered unlucky ➜ 陰陽道・己酉・癸巳
- 焚く☆【たく】 Inflection
godan ~く verb / transitive:
- to burn; to kindle; to light (a fire); to make (a fire) ➜ 薫く【たく】
- to heat (a bath); to light (a stove); to stoke (a boiler)
- to use (a camera flash)
ハワイってさ、暖炉つきの家が多いじゃない?あっちも朝夕は冷えるから、寒がりの人は暖炉を焚くんだ。 Hawai, y'know, has a lot of houses with fireplaces doesn't it? The mornings and evenings over there get cold as well so people who feel the cold light fires.
- 次第に★【しだいに】
adverb:
- gradually (progress into a state)
- in sequence; in order; in turn
日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。 The weather was getting worse and worse as the day went on.
- 幼児虐殺【ようじぎゃくさつ】
noun:
- Massacre of the Innocents; episode of infanticide by Herod that appears in the New Testament
- 傍聴★【ぼうちょう】 Inflection
noun / ~する noun:
- listening (to a lecture, hearing, parliament session, etc.); attending (without participating); sitting in (e.g. on a meeting); observing
時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。 Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.
- 玉入れ【たまいれ】
noun:
- ball-toss game, in which balls are thrown into a basket on a high pole (played at sports festivals)
- ぴょこぴょこ
~と adverb:
- up and down; lightly; nimbly; moving in small leaps as a frog or rabbit - onomatopoeia
- casually; (strolling about) without a care - onomatopoeia ➜ ひょいひょい
- 覗き機関【のぞきからくり】覗き絡繰り・覗機関irr.
noun:
- peep show; device with lens mounted on a stand or in a box to view enlarged pictures
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for move in shogi when a piece becomes a golden general by entering the opponent\\\'s territory:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary