Results, signs of an earthquake
Partial results:
Showing results 2351-2375:
- 縫い代を割る【ぬいしろをわる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to stop an inside seam rolling about; to press open a seam (and open the left and right sides out)
- 供す【きょうす】 Inflection
godan ~す verb / ~す verb (precursor to modern する) / transitive:
- to offer; to present; to submit; to supply ➜ 供する
- to serve (food and drink)
- to offer (to the gods); to set up (before an alter)
- 合判【あいはん・ごうはん・あいばん】合い判・相判【あいはん・あいばん】 Inflection
noun / ~する noun:
- official seal; verification seal; affixing a seal to an official document [あいはん・あいばん]
- making a joint signature or seal ➜ 連判
- ちょんの間【ちょんのま】
expression / noun:
- brothel (esp. one that allows for penetrative intercourse)
- quickie (in a brothel); short sexual act
- just a short moment; a little while; an instant - orig. meaning
- 仕留める☆【しとめる】為留める Inflection
ichidan verb / transitive:
- to bring down (an animal, opponent, etc.); to kill; to shoot dead; to shoot down
- 態度を取る【たいどをとる】態度をとる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to take an attitude; to take a stance; to commit oneself; to assume a position
- 水揚げ☆【みずあげ】水あげ Inflection
noun / ~する noun:
- landing; unloading (e.g. a ship) ➜ 陸揚げ
noun:
noun / ~する noun:
- defloration (e.g. of a geisha)
- preservation (of cut flowers, in ikebana)
大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。 Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.
- 努める★【つとめる】勉める・力める Inflection
ichidan verb / transitive:
- to endeavor (endeavour); to try; to strive; to make an effort; to exert oneself; to be diligent; to be committed (to doing something)
親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.
- 植える☆【うえる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to plant; to grow; to raise
- to insert; to transplant; to implant; to set (type)
- to inoculate (e.g. an infectious agent)
- to instill (idea, value, etc.); to instil; to inculcate
母は庭に花を植えるのに忙しい。 My mother is busy planting flowers in the garden.
彼女は春に植えるたくさんの種を備えている。 She has an abundant supply of seeds to plant in the spring.
- 組★【くみ】組み☆
noun / suffix noun:
- set (of items) - pronounced ぐみ as a suffix
- group (of people); class (of students); company (esp. construction); family (i.e. mafia); team
noun:
- typesetting; composition
- 判型【はんがた・はんけい】判形【はんがた】
noun:
- format (esp. of publication, e.g. A5, B4, etc.) [判型]
- size of a sheet of paper used for ukiyoe
- 結合犯【けつごうはん】
noun:
- single crime consisting of multiple independent crimes (i.e. robbery, which consists of theft and threats or use of violence)
- 押っ取り刀【おっとりがたな】おっとり刀
noun:
- making great haste, having been caught off guard; scurrying unprepared
- rushing to an emergency with sword in hand, not having had time to affix it at the waist
- エンディングノート・エンディング・ノート
noun:
- booklet constituting an informal living will (containing wishes regarding one's hospitalization or funeral, and perhaps one's life story, messages to loved ones, etc.) - From English "ending note"
- 俯瞰【ふかん】 Inflection
noun / ~する noun:
- overlooking; looking down at; having an overhead view; having a bird's-eye view; having a high-angle view
経営者には企業全体を俯瞰する目が欠かせない。 For a business owner, having a clear overview of one's entire business is vital.
- 車上荒らし【しゃじょうあらし】車上荒し Inflection
noun / ~する noun:
- vehicle burglary; theft from a vehicle; stealing valuables from an unattended car
noun:
- person who steals from a vehicle
- 持ちかける【もちかける】持ち掛ける☆・持掛ける Inflection
ichidan verb / transitive:
- to offer (a suggestion, etc.); to propose (an idea, etc.); to approach with (a proposal, etc.)
- 嫡出推定【ちゃくしゅつすいてい】
noun:
- presumption of legitimacy; presumption of child in wedlock; presumption that the ex-husband is the father of a woman's child born within 300 days of their divorce - Law term
- 角☆【かく】
noun / suffix noun:
私は角にある劇場に行くところです。 I'm going to the theater on the corner.
- 背に腹は替えられぬ【せにはらはかえられぬ】背に腹はかえられぬ・背に腹は代えられぬ・背に腹は変えられぬ
expression:
- you can't make an omelet without breaking eggs; you can't solve a problem without making some sacrifice - proverb ➜ 背に腹はかえられない
- いいこと《いい事・好い事・善い事》
expression / noun:
- good thing; nice thing
- good excuse; good grounds; good opportunity - usu. as 〜をいいことに(して)
interjection:
- interjection used to impress an idea or to urge a response - female language
- 刻印☆【こくいん】 Inflection
noun:
- carved seal; engraved stamp
~する noun:
- to engrave (a seal); to carve
- to make an impression (with a seal)
良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。 On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for signs of an earthquake:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary