Results, sometimes used for one hundred millions

Partial results:

Showing results 2351-2375:

やまあいyamaaiやまいyamaiobs.ヤマアイYAMAAI

noun:

  • Mercurialis leiocarpa (species of mercury whose leaves can be used to produce an indigo dye)
fu

noun:

  • charm; talisman; amulet
  • tally
  • sign; mark; note

counter:

  • fu; unit used in calculation of a hand's score - Mahjong term
ブイけいBUIkei

noun:

  • fashion style heavy on make-up and elaborate hairstyles, used among Japanese rock bands, musicians, etc.
さばをよむsabawoyomu Inflection

expression / godan ~む verb:

  • to manipulate figures to one's advantage; to count wrongly on purpose; to inflate or deflate one's age - idiom
みがはいるmigahairu Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to give one's everything; to make one's best effort; to be enthused; to put your back into it - idiom
ちぎょうchigyou Inflection

noun / ~する noun:

  • carrying out one's duties
  • ruling a fief; ruling a territory given by one's liege

noun:

  • territory given by one's liege; fief; fiefdom
おもいっきりomoikkiri

adverb:

noun:

ケンジKENJInoyakko二股futamataかけkaketetaからkara思いっきりomoikkiriひっぱたいhippataiteやっyatayoあいつaitsutohaもうmou別れるwakareruことkotonishita That damn Kenji, because he was cheating on me with another woman, I slapped him as hard as I could. I've already broken up with him.

やつあたりyatsuatari Inflection

noun / ~する noun:

  • venting one's anger (on someone or something); taking out one's anger on

karehaいつもitsumohitoniやつあたりyatsuatariwoしますshimasu He really has it out for people.

おもいきりomoikiri

adverb:

  • with all one's strength; with all one's heart; to the utmost

noun:

  • resolution; decisiveness

watashiha思いきりomoikiri働きhatarakiたいtai I will work to the best of my ability.

てきにうしろをみせるtekiniushirowomiseru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to flee from one's enemy; to turn tail
  • to expose one's weakness to an adversary
めあきせんにんめくらせんにんmeakisenninmekurasennin

expression:

  • some are wise and some are otherwise; one thousand with their eyes open; one thousand blind [literal] - proverb - sensitive
しゃちほこだちshachihokodachiしゃっちょこだちshatchokodachiしゃっちょこだちshatchokodachi Inflection

noun / ~する noun:

きうこうかつkiukoukatsu Inflection

adjectival noun / noun:

  • magnanimous in one's attitude of mind; grand in one's idea or mind-set
めくらせんにんめあきせんにんmekurasenninmeakisennin

expression:

  • some are wise and some are otherwise; one thousand blind; one thousand with their eyes open [literal] - proverb - sensitive 目明き千人盲千人
ぞうしzoushi

noun:

  • palace room for government officials or ladies in waiting
  • room inside a palace or private estate allocated to employees; person living in such a room
  • boarding house for trainee administrators (Ritsuryo period) 大学寮
へんれいひんhenreihin

noun:

  • thank you gift; gift given as thanks for a favor or for attending a funeral, etc.
  • gift sent from a locality to a tax payer as part of the "furusato nozei" tax scheme ふるさと納税
いったいがたittaigata

noun:

  • combined unit; two-in-one unit; many-in-one unit; integrated model
あたまをはたらかせるatamawohatarakaseru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to think; to use one's head; to exercise one's brains
たちなおるtachinaoru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to regain one's footing; to get back on one's feet
  • to recover; (of the market) to improve

彼女kanojoga父親chichioyanoshino悲しみkanashimiからkara立ち直るtachinaoruにはniha長いnagai時間jikangaかかるkakaruだろうdarou It'll be a long time before she gets over her father's death.

おやのすねをかじるoyanosunewokajiru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to depend on one's parents' (financial) support; to nibble at one's parents' shins [literal] - idiom
うちわuchiwa Inflection

noun / ~の noun:

  • family circle; one's circle (of friends, co-workers, etc.); one's fellows; in-group
  • private matters; internal affairs

adjectival noun / ~の noun / noun:

  • conservative (e.g. estimate); moderate

adjectival noun / noun:

  • pigeon-toed

そのsono浮気uwakiha内輪のuchiwano秘密himitsuda That love affair is a family secret.

それsoreha内輪uchiwaネタNETAda It's an inside joke.

てんがいひりんtengaihirin

expression:

  • a great distance does not detract from the feeling (relationship) of endearment; feeling as though a dear one faraway were living in one's close neighborhood - four character idiom
まんぷくmanpuku Inflection

noun / ~する noun / ~の noun / adjectival noun:

  • full stomach; filling one's stomach; eating one's fill Antonym: 空腹

~の noun:

  • complete; total; full; heartfelt; sincere

満腹manpukuなのでnanodeもうmouこれkore以上ijou食べられないtaberarenai I am full, and I can eat no more.

はぐれるhagureru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to lose sight of (one's companions); to stray from

auxiliary verb / ichidan verb:

  • to miss (one's chance to ...) - after the -masu stem of a verb, sometimes as っぱぐれる

watashiha途中tochuudekaretoはぐれてhagureteしまったshimatta I lost sight of him on the way.

きうそうだいkiusoudai Inflection

noun / adjectival noun:

  • magnanimous in one's attitude of mind; grand in one's idea or mind-set - four character idiom

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for sometimes used for one hundred millions:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary