Results, the bow-wow theory
Partial results:
Showing results 2351-2375:
- 硝煙弾雨【しょうえんだんう】
noun:
- smoke of powder and hail of bullets; (in) the thick of the raging battle - four character idiom
- 口裏を合わせる【くちうらをあわせる】口うらを合わせる Inflection
expression / ichidan verb:
- to arrange beforehand to tell the same story; to get the stories straight
- こつをつかむ《こつを掴む・骨を掴む・骨をつかむ》コツをつかむ《コツを掴む》 Inflection
expression / godan ~む verb:
- to get the hang of; to learn the secret to
- いざという時【いざというとき】いざと言う時
expression:
- when it's important; when it comes to the crunch; when push comes to shove; when it comes to the point; in one's hour of need; at the critical moment ➜ いざ
- 巷☆【ちまた】岐・衢
noun:
- the public; the street (e.g. "word on the street")
- street; district; quarters
- location (e.g. of a battle); scene (e.g. of carnage)
- divide (e.g. between life and death)
- fork (in a road); crossroads - orig. meaning
ちまたではインターネットなるものがはやっています。 People are talking about this Internet phenomenon.
- 事始め【ことはじめ】こと始め
noun:
- taking up a new line of work; the beginning of things
- starting the preparations for New Year's festivities (December 8 in Tokyo, December 13 in Kyoto)
- resuming work after the New Year's vacation ➜ 仕事始め
- 見初める【みそめる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to fall in love at first sight
- to see for the first time; to meet for the first time - archaism
- to have sexual relations for the first time - archaism
- 胚芽米【はいがまい】
noun:
- germ rice; half-milled rice; semi-polished rice; rice with the germ; rice polished to remove the bran but not the germ; milled rice with embryo buds - Food term
- 幽冥【ゆうめい】幽明
noun:
- semidarkness; deep and strange; hades; the present and the other world; dark and light
- 折衷尺【せっちゅうじゃく】
noun:
- compromised shaku (compromise between the Kyouhou shaku and the Matajirou shaku; approx. 30.3 cm) - archaism
- ダフる Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to duff (golf); to sclaff; to hit the ground behind the ball during a stroke - Sports term ➜ ダフ
- 大祖国戦争【だいそこくせんそう】
noun:
- Great Patriotic War (Russian name for the war along the eastern front during World War II)
- 病は口より入り禍は口より出ず【やまいはくちよりいりわざわいはくちよりいず】
expression:
- be moderate with your mouth; sickness enters through the mouth, calamities come out of the mouth [literal] - proverb
- 行き違い☆【いきちがい・ゆきちがい】行違い
noun:
- crossing without meeting (e.g. letters in the post, people on the road); going astray
- difference of opinion; misunderstanding; estrangement; disagreement
- 血合い【ちあい】血合
noun:
- meat of a fish (e.g. tuna) that is dark red with blood, usu. coming from the parts close to the spine
- ウェイティング・ウエイティング・ウェーティング・ウエーティング
noun:
- tactic of avoiding hitting the ball (e.g. to tire out the pitcher) - Baseball term - From English "waiting"
- waiting; holding back; refraining
- ホワイトフィンサージョンフィッシュ・ホワイトフィンサージャンフィッシュ
noun:
- whitefin surgeonfish (Acanthurus albipectoralis, species of Western Pacific tang found on the Great Barrier Reef through the Coral Sea to Tonga)
- 馬場殿【うまばどの・ばばどの・うまばのおとど】馬場の殿【うまばのおとど】
noun:
- building for observing horse racing, horseback archery, etc. (sometimes specifically that used by the emperor on the greater palace grounds) - archaism ➜ 武徳殿
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for the bow-wow theory:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary