Results, to read a person's thoughts

Partial results:

Showing results 2351-2375:

ふせるfuseru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to turn over (face down); to lay face down; to lay upside down
  • to point downwards (eyes, head, etc.); to cast down (eyes)

ichidan verb / transitive / intransitive verb:

  • to lie (one's body) face down; to lie flat (on the ground)

ichidan verb / transitive:

  • to conceal; to hide; to keep secret; to place in hiding (e.g. troops for an ambush)

godan ~る verb / intransitive verb:

いうことをきくiukotowokiku Inflection

expression / godan ~く verb:

そのsono少年shounenha両親ryoushinno言うことを聞くiukotowokiku The boy is obedient to his parents.

おくるokuru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to give (as a gift); to present
  • to confer; to bestow; to award

部員buinha先輩senpaini一人ずつzutsuブローチBUROOCHIwo贈るokuruことにしたkotonishita The club members agreed to present the seniors with a brooch each.

こころがうごくkokorogaugoku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to take a fancy to something; to be moved; to feel inclined to
ついえるtsuieru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to fall apart; to collapse; to become useless
  • to be completely defeated (in battle); to be wiped out
  • to fall apart (one's body or health) - archaism
ぶつぎをかもすbutsugiwokamosu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to arouse criticism; to provoke; to cause a controversy; to give rise to hostile comment
がかるgakaru Inflection

suffix / godan ~る verb:

ししょうをきたすshishouwokitasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to hinder; to obstruct; to disrupt; to interfere with; to cause a delay
いきをいれるikiwoireru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to take a breather; to take a rest; to take a break
うちとめるuchitomeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to hammer into place 打ち止める・打ち留める・打止める・打留める
  • to end (a performance) 打ち止める・打ち留める・打止める・打留める - also うちどめる
  • to kill; to slay; to shoot dead; to cut down - 撃ち止める refers esp. to a gun, and 討ち止める to a blade
じまえjimae

noun / ~の noun:

  • taking care of one's responsibilities by oneself; one's own efforts; one's own expense
  • going into business for oneself (selling one's own products); entrepreneur of such a business

自前jimaede買ったkattaのですnodesu She got it at her own expense.

調ぶちょうほうものbuchouhoumono

noun:

  • clumsy person; bungler; person with no particular talents (in performing arts); nondrinker; nonsmoker - four character idiom
ねあかneakairr.ネアカNEAKA Inflection

noun / adjectival noun:

  • innate cheerfulness Antonym: 根暗

noun:

  • innately cheerful person; happy-go-lucky person; natural optimist
あいきょうものaikyoumono

noun:

  • pleasant person; attractive person; animal liked by all because of its cuteness
あたまのくろいネズミatamanokuroiNEZUMIあたまのくろいねずみatamanokuroinezumi

expression / noun:

  • person who steals money from the workplace; embezzler; untrustworthy person
よにでるyonideru Inflection

ichidan verb:

  • to become famous
  • to go out into the world; to make one's way in the world; to appear; to be published
のみくちnomikuchiのみぐちnomiguchi

noun:

  • taste (of a liquid, esp. alcoholic beverages) - usu. のみくち
  • someone who enjoys alcohol
  • place one's lips touch on the rim of a cup
  • shape of one's mouth when drinking
  • tap; faucet; spigot - usu. のみぐち
あしをぼうにしてashiwobounishite

expression:

  • (e.g. to walk, stand, etc., until) one's legs turn to lead; (doing something) until one's legs tire and stiffen
でもどりdemodori

noun:

  • (of a woman) divorcing and moving back in with her parents - sensitive
  • (of an employee) leaving a position only to return to it later
  • (of a ship) leaving from and returning to the same port
へやをちらかすheyawochirakasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to scatter a room (with things); to leave a room a mess; to leave things lying about
いきつづけるikitsuzukeru Inflection

ichidan verb:

  • to carry on; to go on with one's life
  • to keep alive; to stay alive; to survive
きてるkiteruキテルKITERU Inflection

expression / ichidan verb:

  • to be coming - abbr. of 来ている 来る【くる】
  • to be popular; to be fashionable - slang
  • to be angry; to have blown one's lid - slang 頭に来る

ナンシーNANSHIIあなたanatani手紙tegamiga来てるkiteruyo Nancy, here's a letter for you.

ハギスHAGISU

noun:

  • haggis (traditional Scottish dish made from a sheep's offal cooked in the animal's stomach)
ながいむようnagaimuyou

expression:

  • There's no point in staying (here) any longer; There's no point in prolonging a (the) visit; There's no point in extending one's stay - four character idiom
ぎんじるginjiru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to chant; to sing; to recite
  • to write (a poem); to compose

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to read a person's thoughts:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary