Results, A big difference between what one hears and what one sees

Partial results:

Showing results 2376-2400:

そそぐsosogu Inflection

godan ~ぐ verb / transitive:

  • to pour (into) 注ぐ【つぐ】
  • to sprinkle on (from above); to water (e.g. plants); to pour onto; to spray
  • to shed (tears)
  • to concentrate one's energy (strength, attention, etc.) on; to devote to; to fix (one's eyes) on

godan ~ぐ verb / intransitive verb:

  • to flow into (e.g. of a river); to run into; to drain into
  • to fall (of rain, snow); to pour down

watashihaビニール袋BINIIRUbukuroniワインWAINwo注ぎsosogiそれからsorekaraそれsorewo氷水koorimizuni付けたtsuketa I poured the wine in a plastic bag and then dipped it in ice water.

彼女kanojoha自分jibunnoエネルギーENERUGIIwoそのsono地域chiikino貧しいmazushii人々hitobitowo助けるtasukeruのにnoni注いsosoiできたdekita She has been investing her energy in helping the poor in that area.

kareha友人yuujinwo助けるtasukeruことkotoni全力zenryokuwo注いだsosoida He concentrated his energies on helping his friend.

しゃんしゃんshanshanシャンシャンSHANSHAN Inflection

adverb / ~と adverb / ~する noun:

  • jingling - onomatopoeia
  • (sound of) many people clapping together - onomatopoeia 手締め
  • healthy; robust; active; hale and hearty; handling one's work well - onomatopoeia
  • concluding successfully - onomatopoeia
  • boiling (of water) - archaism - onomatopoeia
あそびasobi

noun / suffix noun:

  • playing
  • play (margin between on and off, gap before pressing button or lever has an effect) - usually written using kana alone

あなたanataha海外kaigaihe遊びasobide行きましたikimashitakaそれともsoretomo商売shoubaiでしたdeshitaka Did you go abroad for pleasure or on business?

じんぎjingi

noun:

  • humanity and justice (esp. in Confucianism); virtue
  • duty
  • formal greeting (between gamblers) - perhaps derived from 辞儀 辞儀【じんぎ】仁義を切る
  • (gang's) moral code

盗人nusubitoにもnimo仁義jingi There is honor even among thieves.

泥棒dorobou仲間nakamaにもnimo仁義jingigaあるaru There is honor among thieves.

ぜんがくきょうとうかいぎzengakukyoutoukaigi

noun:

  • All-Campus Joint Struggle League; student group active at universities throughout Japan between 1968 and 1969
ぜんきょうとうzenkyoutou

noun:

  • All-Campus Joint Struggle League; student group active at universities throughout Japan between 1968 and 1969 - abbreviation 全学共闘会議
はなをそがれるhanawosogareru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to have one's nose mutilated; to have one's nose cut off
ばいがえしbaigaeshi Inflection

noun / ~する noun:

  • payment of a sum twice the original; giving back a gift double the value of the one received; repaying twofold
  • inflicting a revenge twice as hurtful (painful, costly, etc.) as the original misdeed
かぎゅうかくじょうkagyuukakujou

noun:

  • trifling (fight); (a conflict) between small countries - four character idiom
レンフォンパイRENFUONPAIれんぷうはいrenpuuhai

noun:

  • tiles matching both the round wind and one's seat wind - Mahjong term 圏風牌門風牌
  • pung (or kong) of these tiles (yaku) - Mahjong term 役牌
はじかれたようにたちあがるhajikaretayounitachiagaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to jump to one's feet; to spring to one's feet; to stand quickly
さいぜんをつくすsaizenwotsukusu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to do one's best; to do something to the best of one's ability
えんおうのちぎりen'ounochigiri

expression / noun:

  • having a happy and harmonious relationship (of a husband and wife) - idiom
稿げんこうようしgenkouyoushi

noun:

  • Japanese writing paper (lined with a square grid, one square per character)
よこたえるyokotaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to lay down
  • to wear (a sword, etc.) at one's side
さんぎょうべつくみあいsangyoubetsukumiai

noun:

  • industrial union (one relating to a specific industry or occupation); vertical union 職業別組合
いえをおこすiewookosu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to raise the reputation of one's family; to found a house
がんをつけるganwotsukeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to fasten one's eye on (a person); to stare at
そうをねるsouwoneru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to turn (a matter) over in one's mind; to think deeply
おそかりしゆらのすけosokarishiyuranosuke

expression:

  • to let a chance to do something slip through one's fingers - obscure term
したがこえるshitagakoeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to be particular about one's food; to have a discriminating palate 口が肥える
どうあてdouate

noun:

  • slip-guard (on one side of the body of a shamisen) 胴掛け
だいようぎょdaiyougyo

noun:

  • substitute fish; using an alternative fish variety instead of a traditional one
うちどころがわるいuchidokorogawarui Inflection

expression / adjective:

  • hitting a dangerous (harmful) spot (e.g. hitting one's head)
ちからまけchikaramakeirr. Inflection

noun / ~する noun:

  • losing by being overmatched; being defeated by a stronger opponent
  • losing by misusing one's powers; defeat as a result of trying too hard

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for A big difference between what one hears and what one sees:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary