Results, under the overhang of a Japanese roof

Partial results:

Showing results 2376-2400:

じどりそうさjidorisousa

noun:

さんちゃじょろうsanchajorou

noun:

  • prostitute from the Yoshiwara district of a fairly high rank (Edo period)
もうぼさんせんのおしえmoubosansennooshie

expression:

  • the importance of creating an environment conducive to a child's learning
さんせんのおしえsansennooshie

expression:

きょうげんざkyougenza

noun:

  • place on bridge passageway next to the rear of a noh stage - where the interlude kyogen actors wait 間狂言
ゆうかいきyuukaiki

noun:

  • memorial ceremony held on the 100th day of a person's death - Buddhism term
ひこいしhikoishi

noun:

  • desire for a fire that comes with the cold of autumn
じんめんそうjinmensouにんめんそうninmensou

noun:

  • mythological growth (tumour) that takes the shape of a human face
とちいたtochiita

noun:

  • thick roof shingle (1-3 cm thick, used for shrine buildings and noh stages) 栩葺き
じしゅjishuじしゅうjishuu

noun:

  • assembly of monks and laity (at a rite, sermon, etc.) - Buddhism term
  • (monks and laity of) the Jishu sect - Buddhism term 時宗
おくるokuru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to send (a thing); to dispatch; to despatch; to transmit
  • to take or escort (a person somewhere); to see off (a person)
  • to bid farewell (to the departed); to bury
  • to spend (time); to live one's life
  • to pass (down the line)
  • to affix okurigana 送り仮名

わたしwatashiha手紙tegamide願書ganshowo送るokuruようyou決めたkimeta I wrote off for an application form.

空港kuukouまでmade送るokuruyo I'll drive you to the airport.

いかにもikanimo敬虔keikenなるnaruクリスチャンKURISUCHANga送るokuru礼節reisetsu重きomoki言葉kotobaですdesu So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.

いちぜんめしichizenmeshi

noun:

  • bowl of rice; single serving of rice
  • bowl of rice placed by the pillow of the recently deceased
ロシュげんかいROSHUgenkaiロッシュげんかいROSSHUgenkai

noun:

  • Roche limit; Roche's limit (closest that a natural satellite can come to the center of a planet without disintegrating due to tidal forces)
いもりimorioldイモリIMORI

noun:

  • newt (esp. the Japanese fire belly newt, Cynops pyrrhogaster)
にれnireニレNIRE

noun:

  • elm tree (esp. the Japanese elm, Ulmus davidiana var. japonica)
いちこつichikotsu

noun:

きせkise

noun:

  • not folding on a stitch but placing the fold (2mm) deeper past the stitch, folding the excess back to cover the stitch
きんつばkintsuba

noun:

  • confection of sweetened beans wrapped in wheat-flour dough (in the shape of a sword guard) - abbreviation 金鍔焼き
  • metal sword guard; polearm - archaism
ふきfuki

noun:

  • blowing (e.g. of the wind)

noun / suffix noun:

  • playing (a wind instrument); player (e.g. clarinet)

noun:

  • (pair of) bellows 吹子
  • casting; founding; melting
ところtokorooldとこtoko

noun / suffix:

  • place; spot; scene; site - also pronounced どころ when a suffix
  • address
  • district; area; locality
  • one's house
  • point; aspect; side; facet いいとこ
  • passage (in text); part
  • space; room
  • thing; matter

noun:

  • whereupon; as a result - after the plain past form of a verb
  • about to; on the verge of - after present form of a verb
  • was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing - after past form of a verb

さあsaakon汲みkumiなさいnasaiそしてsoshite宴会enkaino世話役sewayakunotokoroni持っていきmotteikiなさいnasai Now draw some out and take it to the master of the banquet.

そのうちにsonouchiniあなたanatanoところtokoronio邪魔jamaしてshitemoいいiiですかdesuka」「どうぞdouzoどうぞdouzo "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."

驚かないodorokanaitokorowoみるmiruto知ってたshittetanone Seeing that you're not surprised, I think you must have known.

おじojiwo見送りmiokuriniekini行ってきたittekitaところtokoroda I have been to the station to see my uncle off.

あっaいけないikenai忘れるwasureruところtokoroだったdatta Oh, no! I almost forgot!

いちにとらをはなつichinitorawohanatsu Inflection

godan ~つ verb:

  • to let a fox into the henhouse; to do something dangerous; to let loose a tiger in the marketplace [literal] - idiom
とりこみちゅうtorikomichuu

expression:

  • in the middle of something; busy with something
  • in commotion as a result of something untoward happening
  • currently importing or capturing data
けんken

noun:

  • qian (one of the trigrams of the I Ching: heaven, northwest)
せすじsesuji

noun:

  • spine; line of the backbone
  • seam down the back (of clothing)

それsorewo見てmiteうれしくてureshikute背筋sesujigaぞくぞくzokuzokuしたshita The sight sent chills of delight up my spine.

そんson

noun:

  • xun (one of the trigrams of the I Ching: wind, southeast)

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for under the overhang of a Japanese roof:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary