Results, I'm dying to
Partial results:
Showing results 2401-2425:
- 立ち回る【たちまわる】立回る Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to walk about; to walk around
- to conduct oneself
- to turn up
- to brawl (in a play, etc.)
- 癪にさわる【しゃくにさわる】しゃくに障る・癪に障る・癪に触るirr. Inflection
expression / godan ~る verb:
- to irritate; to grate on one's nerves; to aggravate; to be galling; to be invidious
しゃくにさわるのは、私が反対なのに彼女はそれを買うといってきかないことです。 What annoys me is that, although I object, she insists on buying it.
- はじき飛ばす【はじきとばす】弾き飛ばす Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to flick off; to give ... the flick; to send something flying; to hit (a person); to knock down
- 割り込む☆【わりこむ】割込む・割りこむ・わり込む Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to cut in; to thrust oneself into; to wedge oneself in; to muscle in on; to interrupt; to disturb
- 傷がつく【きずがつく】傷が付く Inflection
expression / godan ~く verb:
- to get damaged; to get chipped; to get scratched
- to be wounded; to get injured
- to get hurt (reputation)
- 蒸し返す☆【むしかえす】蒸返す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to reheat; to steam over
- to bring up again (a problem that has been dealt with); to take up again; to drag up; to rehash
- 馴れ合う【なれあう】なれ合う Inflection
godan ~う verb / intransitive verb:
- to collude (with); to conspire (with)
- to make friends with; to get along well with
- to become intimate (with opposite sex); to establish a secret liaison (with)
- 警鐘を鳴らす【けいしょうをならす】警鐘をならす Inflection
expression / godan ~す verb:
- to ring an alarm bell
- to sound a warning; to blow a whistle; to warn; to raise the alarm; to send a wake-up call - idiom
- 乗り換える☆【のりかえる】乗り替える・乗りかえる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to transfer (trains); to change (bus, train)
- to change one's mind; to move on to (e.g. a new love interest); to change methods; to change one's way of thinking
- 言わす【いわす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to be able to say; to get someone to say; to induce someone to say; to let someone speak out
同じことを何回も言わすな! Don't make me say the same thing over and over again!
- 取り出す☆【とりだす】取出す・取りだす・とり出す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to take out; to produce; to pick out
- to fetch; to retrieve
- 鈍る☆【にぶる・なまる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to become blunt; to grow dull
- to become less capable; to weaken; to falter
年をとればとるほど、記憶力はにぶるものだ。 The older we get, the weaker our memory becomes.
- 嘲る☆【あざける】嘲けるirr. Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to scoff; to laugh at; to make fun of; to ridicule; to jeer at
- 褪せる☆【あせる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to fade; to discolor; to discolour
- to diminish; to fade (e.g. of a memory)
- ぐらつく・グラつく Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- to be unsteady; to reel; to shake
- to waver; to be unsettled (feelings, thoughts, etc.)
- ぶん殴る【ぶんなぐる】打ん殴る Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to knock; to hit hard; to give a hard blow; to wallop; to sock
- たなびく《棚引く・たな引く・棚曳く》 Inflection
godan ~く verb:
- to linger; to hover above; to trail; to hang over; to lie over
- 号する【ごうする】 Inflection
~する verb (spec.):
- 一息☆【ひといき】
noun / ~の noun:
- one breath; pause; rest
- one go (i.e. in a short time)
- small amount of effort
もう一息努力すれば成功するだろう。 Make one more effort, and you will succeed.
- 不尽【ふじん】
expression:
- I'll write again soon (closure for a letter, etc.); more anon; sincerely yours; yours truly ➜ 不宣【ふせん】
- 不宣【ふせん】
expression:
- I'll write again soon (closure for a letter, etc.); more anon; sincerely yours; yours truly ➜ 不尽
- ワンマンカー・ワン・マン・カー
noun:
- conductorless bus (i.e. having only a driver); conductorless train - From English "one-man car"
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for I'm dying to:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary