Results, I'm dying to

Partial results:

Showing results 2401-2425:

たちまわるtachimawaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to walk about; to walk around
  • to conduct oneself
  • to turn up
  • to brawl (in a play, etc.)
しゃくにさわるshakunisawaruirr. Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to irritate; to grate on one's nerves; to aggravate; to be galling; to be invidious

しゃくにさわるshakunisawarunohawatashiga反対なhantainaのにnoni彼女kanojohaそれsorewo買うkauといってきかないtoittekikanaiことkotoですdesu What annoys me is that, although I object, she insists on buying it.

はじきとばすhajikitobasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to flick off; to give ... the flick; to send something flying; to hit (a person); to knock down
わりこむwarikomu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to cut in; to thrust oneself into; to wedge oneself in; to muscle in on; to interrupt; to disturb

hitonohanashini割り込むwarikomunoha失礼shitsureida It is rude to interrupt others.

にゅうえきnyuueki

noun / ~の noun:

  • latex (i.e. milky fluid in a plant); milky liquid
  • milky lotion
いきしろしikishiroshi

noun:

  • visible breath (i.e. when it's cold); frosty breath; white breath
きずがつくkizugatsuku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to get damaged; to get chipped; to get scratched
  • to be wounded; to get injured
  • to get hurt (reputation)
むしかえすmushikaesu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to reheat; to steam over
  • to bring up again (a problem that has been dealt with); to take up again; to drag up; to rehash

蒸し返すmushikaesunohaやめろyamero Stop beating a dead horse.

なれあうnareau Inflection

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to collude (with); to conspire (with)
  • to make friends with; to get along well with
  • to become intimate (with opposite sex); to establish a secret liaison (with)
けいしょうをならすkeishouwonarasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to ring an alarm bell
  • to sound a warning; to blow a whistle; to warn; to raise the alarm; to send a wake-up call - idiom
のりかえるnorikaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to transfer (trains); to change (bus, train)
  • to change one's mind; to move on to (e.g. a new love interest); to change methods; to change one's way of thinking

新宿shinjukude電車denshawo乗り換えるnorikaerundayo You have to change trains at Shinjuku.

いわすiwasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to be able to say; to get someone to say; to induce someone to say; to let someone speak out

同じonajiことkotowokaimo言わすiwasuna Don't make me say the same thing over and over again!

とりだすtoridasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to take out; to produce; to pick out
  • to fetch; to retrieve

ishiからkarachiwo取り出すtoridasuことはできないkotohadekinai You cannot get blood out of a stone.

にぶるniburuなまるnamaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to become blunt; to grow dull
  • to become less capable; to weaken; to falter

年をとればtoshiwotorebaとるtoruほどhodo記憶力kiokuryokuhaにぶるniburuものmonoda The older we get, the weaker our memory becomes.

あざけるazakeruirr. Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to scoff; to laugh at; to make fun of; to ridicule; to jeer at
あせるaseru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to fade; to discolor; to discolour
  • to diminish; to fade (e.g. of a memory)
ぐらつくguratsukuグラつくGURAtsuku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to be unsteady; to reel; to shake
  • to waver; to be unsettled (feelings, thoughts, etc.)
ぶんなぐるbunnaguru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to knock; to hit hard; to give a hard blow; to wallop; to sock
たなびくtanabiku Inflection

godan ~く verb:

  • to linger; to hover above; to trail; to hang over; to lie over
ごうするgousuru Inflection

~する verb (spec.):

  • to name; to take a second name or alias
  • to announce; to boast; to declare
ひといきhitoiki

noun / ~の noun:

  • one breath; pause; rest
  • one go (i.e. in a short time)
  • small amount of effort

もうmou一息hitoiki努力doryokuすればsureba成功seikouするsuruだろうdarou Make one more effort, and you will succeed.

ふじんfujin

expression:

  • I'll write again soon (closure for a letter, etc.); more anon; sincerely yours; yours truly 不宣【ふせん】
ふせんfusen

expression:

  • I'll write again soon (closure for a letter, etc.); more anon; sincerely yours; yours truly 不尽
ワンマンカーWANMANKAAワン・マン・カーWAN/MAN/KAA

noun:

  • conductorless bus (i.e. having only a driver); conductorless train - From English "one-man car"
ゼロキューゼロきんゆうZEROKYUUZEROkin'yuu

noun:

  • "090" financing; loan sharks operating from a cellphone (i.e. without a fixed phone number)

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for I'm dying to:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary