Results, langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period

Partial results:

Showing results 2401-2425:

こうじゃくふうkoujakufuu

noun:

  • southeasterly wind blowing around the fifth month of the lunisolar calendar (when marine fishes allegedly turn into tree sparrows)
ティラピアぞくTEIRAPIAzoku

noun:

  • Tilapia (large genus of cichlid fish in the Cichlidae family endemic to Africa and the Middle East)
はしがころんでもおかしいとしごろhashigakorondemookashiitoshigoro

expression / noun:

  • age at which even the slightest things seem funny (esp. said of a girl in the late teens)
じょうほうこうかいjouhoukoukai

noun:

  • freedom of information; access to information; disclosure of information (e.g. by the government)
たちはだかるtachihadakaruirr. Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to stand in the way (esp. with legs spread out); to block the way
  • to stand in the way (e.g. of progress); to obstruct
へきとうだいいちhekitoudaiichi

noun:

  • at the outset; at the very beginning; in the first place; to begin (start) with; first and foremost - four character idiom
いってんいっかくもおろそかにしないitten'ikkakumoorosokanishinai

expression:

  • always dot the i's and cross the t's; don't neglect the slightest detail; be punctilious - proverb
ちゅうしゅうchuushuuちゅうじゅうchuujuuちゅうしゅうchuushuuちゅうじゅうchuujuuなかあきnakaaki

noun:

  • 15th day of the 8th lunar month - usu. 中秋
  • eighth month of the lunar calendar なかあき - obsolete term 葉月
どんどdondoとんどtondo

noun:

  • burning of New Year's gate decorations (usu. on the 15th day of the New Year)
をかぎりにwokagirini

expression:

  • as of the end of (today, this month, etc.); to make (today, etc.) the last (day) 声を限りに
こうむしっこうぼうがいざいkoumushikkoubougaizai

noun:

  • obstructing the discharge of official duties; hindering a government official in the execution of his duties
としあけtoshiake

noun:

  • beginning of the year; early in the New Year

年明けtoshiakeni子供kodomoga産まれるumareru予定yoteiですdesu I'm expecting a baby in the new year!

あのよanoyo

noun / ~の noun:

  • the other world; world of the dead; netherworld

村人murabitoたちtachihaあの世anoyogaあるaruto思っていたomotteita The villagers believed in a life after death.

にんげんのだらくningennodaraku

expression / noun:

  • the Fall of Man (in Christian theology); the Fall
いみをとるimiwotoru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to follow the sense; to understand the meaning of
てきぜんじょうりくtekizenjouriku

noun:

  • landing in the face of the enemy; opposed landing
くないkunai

noun:

  • inside the Imperial Palace
  • Department of the Imperial Household 宮内省
りきriki

noun:

  • strength; power; proficiency; ability

suffix noun:

  • the strength of ... people; the strength of ... men - after a number of people
いっせいissei

noun:

  • generation; lifetime
  • the age; the day

noun / suffix noun:

  • the First - after the name of a king, etc.

noun:

  • issei; first-generation Japanese (or Korean, etc.)

1603nenジェームズJEEMUZU一世isseiga政権seikennozaniついたtsuitaときtokiフットボールFUTTOBOORUha再びfutatabi許可kyokaされたsaretaのですnodesu In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.

おぼっちゃんobotchan

noun:

  • son (of others); boy; young master - honorific language
  • green young man from a well-to-do family; young man innocent of the ways of the world
おぼっちゃまobotchama

noun:

めにいれてもいたくないmeniiretemoitakunai

expression:

  • thinking the sun shines out of someone's eyes; being the apple of one's eye; loving someone dearly - idiom
なんていnantei

noun:

  • grounds south of a building; southern garden
  • garden south of the Hall for State Ceremonies (in the Kyoto Imperial Palace) 紫宸殿
かみのことばkaminokotoba

expression:

  • Word of God; God's Word; sword of the Spirit
  • Logos (i.e. the Trinity incarnate in Jesus Christ) ロゴス
ラブカぞくRABUKAzoku

noun:

  • Chlamydoselachus (genus containing only the frilled shark and the Southern African frilled shark in the family Chlamydoselachidae)

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary