Results, nary a
Partial results:
Showing results 2401-2425:
- 抜ける☆【ぬける】脱ける Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to come out; to fall out; to be omitted; to be missing; to escape; to come loose
- to fade; to discolour
- to wear a hole (e.g. clothes)
- to leave (e.g. a meeting)
- to be clear; to be transparent (e.g. of the sky)
- to be stupid; to be absentminded; to be careless; to be inattentive - usu. as 抜けた or 抜けている
- to exit (a program loop) - IT term
ichidan verb / transitive:
- to go through; to pass through
人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。 Stick with me until we get out of the crowd.
国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。 The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.
- 奥★【おく】奧old
noun:
- inner part; inside; interior; depths (e.g. of a forest); back (of a house, drawer, etc.); bottom (e.g. of one's heart); recesses; heart
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。 Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
- デコルテ
noun:
- décolleté; décolletage; the part of a woman's chest and back exposed by a low neckline - From French
- robe décolletée; low-cut dress - abbreviation - From French ➜ ローブデコルテ
noun / ~の noun:
- low-cut (neckline style); décolleté - From French
- 隙間風【すきまかぜ】すきま風
noun:
- draft; draught; cold air entering through the crack of a door or window
- cooling off of a relationship; draft of cold air between two persons
- 取っ組む【とっくむ】 Inflection
godan ~む verb / intransitive verb:
- to grapple with; to wrestle with; to engage in a bout; to be matched against
- to tackle (e.g. a problem); to come to grips with; to work hard on
- 通行止め☆【つうこうどめ】通行止
expression / noun:
- closure (of a road); suspension of traffic
expression:
- Road closed (on a sign); Closed to traffic; No through road
この道路は工事中のため通行止めだ。 This road is closed to traffic for construction work.
- ピークを迎える【ピークをむかえる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to peak (at a given time or given group); to approach the peak; to come to a peak
- 向こう鎚【むこうづち】
noun:
- smith's assistant; assistant who hammers in response to a master smith's signal
- large hammer (used by a smith's assistant)
- 沈没☆【ちんぼつ】 Inflection
noun / ~する noun:
- sinking; foundering; going down; submersion
- getting dead drunk - colloquialism
- having too much fun (esp. in a red-light district, etc.) and missing work or neglecting one's duties - colloquialism
- staying in one place for a long time - backpacker slang - slang
彼らは沈没する船を見捨てた。 They abandoned the sinking ship.
船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。 The ship sank with all her crew on board.
- おしるし《お印》
noun:
- 秋の鹿は笛に寄る【あきのしかはふえによる】
expression:
- people may bring about their demise for love (like a deer coming forth when it hears a hunter's whistle in mating season); it is easy to have one's weak points taken advantage of - obscure term
- 沿う☆【そう】 Inflection
godan ~う verb / intransitive verb:
- to run along; to run beside; to stick to (a line)
- to follow (a policy, plan, etc.); to act in accordance with; to align with ➜ 添う
- 絡む☆【からむ】搦む Inflection
godan ~む verb / intransitive verb:
- to entangle; to entwine
- to pick a quarrel; to find fault
- to be involved with; to be influenced by; to develop a connection with
- 取り組む☆【とりくむ】取組む Inflection
godan ~む verb / intransitive verb:
- to grapple with; to wrestle with; to engage in a bout; to be matched against
- to tackle (e.g. a problem); to come to grips with; to work hard on
- 時効★【じこう】
noun:
- statute of limitations; lapse of rights after a period of time; prescription (including acquisitive and extinctive prescription)
- becoming invalid or void after a set time
- ageing; aging - Chemistry term ➜ 時効硬化
この犯罪については時効が成立している。 The statue of limitations has already passed for this crime.
- オミット Inflection
noun:
- exception; exclusion
~する noun:
- to omit; to disallow (e.g. in a sport after a rule is broken); to reject (e.g. faulty product); to eject; to expel; to throw out
- 小座敷【こざしき】
noun:
- small tatami room
- extension of the main room of a home (in traditional palatial-style architecture) ➜ 放ち出
- room smaller than four and a half tatami (in tea ceremony)
- 親の意見と茄子の花は千に一つも無駄はない【おやのいけんとなすびのはなはせんにひとつもむだはない】
expression:
- always listen to your parents; always value your parents' advice; not even one in a thousand of a parents' opinion or an eggplant flower are in vain [literal] - proverb
- 面☆【めん】
noun:
- face
- mask; face guard
- (in kendo) striking the head - Martial Arts term
- surface (esp. a geometrical surface)
- page
noun / suffix:
- aspect; facet; side
- chamfer
counter:
- counter for broad, flat objects, levels or stages, e.g. in a video game
二人は面と向かった。 They confronted each other.
その男はトラの面をかぶっていた。 That man was wearing a tiger mask.
そよ風で池の面にさざ波が立った。 A gentle wind made ripples on the surface of the pond.
ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。 In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.
- 火船【かせん・ひぶね】
noun:
- fire ship
- steamship (esp. a paddle steamer); steamboat [かせん]
- ship with a fire to attract fish while net fishing at night (prior to the invention of electric fish-luring lights) [ひぶね]
- 収まる☆【おさまる】納まる☆ Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to fit into (a box, frame, category, etc.); to be contained within; to fall within (e.g. a budget)
- to settle down (into); to be installed (in one's rightful place); to be returned (to one's original position)
- to settle into (one's position); to take up (a post); to occupy (a role) - esp. 納まる
- to be delivered; to be paid (e.g. taxes) [納まる]
- to be settled (dispute, conflict, etc.); to be sorted; to subside (e.g. wind); to calm down; to abate [収まる] ➜ 治まる
- to be satisfied (e.g. with an answer); to consent; to agree
- マンバ
noun:
- mamba (snake of the genus Dendroaspis)
- yamanba; manba; girl or young woman adhering to a fashion trend often characterized by extremely gaudy and colourful facial make up, heavily tanned skin and hair dyed in a bright hue - abbreviation ➜ ヤマンバ
- 乗せる★【のせる】載せる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to place on (something)
- to give (someone) a ride; to give a lift; to pick up; to help on board - esp. 乗せる
- to load (luggage); to carry; to take on board - esp. 載せる
- to send out (on the airwaves, etc.)
- to deceive; to take for a ride
- to (sing) along with (musical accompaniment)
- to let (someone) take part
- to excite (someone)
- to publish (an article); to run (an ad) [載せる]
彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。 They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.
彼は頭をのせるため二三のクッションを持ってきた。 He fetched a few cushions to prop up her head.
- 有職☆【ゆうしょく・ゆうそく・ゆうしきobs.・ゆうそこobs.】有識【ゆうそく】
noun:
- holding a job; being employed [ゆうしょく] Antonym: 無職
- being learned; being knowledgeable - archaism
- having great artistic talent; being a skilled performer - archaism
- being well-versed in usages or practices of the court or military households - archaism
- 見直す★【みなおす】見なおす Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to look at again
- to re-examine (policy, estimate, plan, etc.); to review
- to get a better opinion of; to see in a more positive light
godan ~す verb / intransitive verb:
- to improve; to recover (market, illness, etc.)
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。 In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for nary a:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary