Results, soiling one's pants

Partial results:

Showing results 2401-2425:

あいてがわるいaitegawarui

expression:

  • out of one's league; facing a too tough opponent; outclassed - colloquialism
ka

suffix / counter:

  • counter for loads (that can be carried on one's shoulders)
そびやかすsobiyakasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to raise (usu. one's shoulders, with a jaunty, swaggering effect)
そうけんにかかるsoukennikakaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to fall on one's shoulders (e.g. responsibility, duty)
しりはしょりshirihashoriしりばしょりshiribashoriしりはしおりshirihashioriirr. Inflection

noun / ~する noun:

かしらつきkashiratsukiあたまつきatamatsuki

noun:

しょにちがでるshonichigaderu Inflection

expression / ichidan verb:

  • to achieve one's first victory after a string of losses - Sumo term
ふうじゅfuuju

noun:

  • tree swayed by the wind 風木
  • thinking about one's deceased parents - archaism 風樹の嘆
わばさみwabasami

noun:

  • U-shaped scissors with no place to put one's fingers 握り鋏
はやべんhayaben

noun:

  • eating one's bento before lunchtime (e.g. of a student)
使こどものつかいkodomonotsukai

expression / noun:

  • useless messenger; doing only as one is told; fool's errand - idiom
しょうりょうぶねshouryoubune

noun:

  • straw boat for one's ancestral spirits to sail in
はぎれがわるいhagiregawarui Inflection

expression / adjective:

  • inarticulate; not making oneself quite clear; slurring one's words; evasive
はぎれのわるいhagirenowarui Inflection

expression / adjective:

  • inarticulate; not making oneself quite clear; slurring one's words; evasive
ぼんのうまbonnouma

noun:

  • demon of ill desires that injures one's body and mind - Buddhism term 四魔
そでごうろsodegouro

noun:

  • portable incense burner (ball-shaped and carried in one's clothes)
うぶがみubugami

noun:

  • guardian deity of pregnant women, newborn babies and one's birthplace 産の神
うぶのがみubunogami

noun:

  • guardian deity of pregnant women, newborn babies and one's birthplace
おしメンoshiMEN

noun:

きろにつくkironitsukuirr.irr. Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to get on one's way (back home)
おしメンバーoshiMENBAA

noun:

  • one's favourite member of a pop group, etc.
うらめるurameru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to make a mistake (e.g. in choosing one's melds) - colloquialism - Mahjong term 裏目【うらめ】
ターパイTAAPAIターはいTAAhai

noun:

  • having too many tiles on one's hand - Mahjong term - From Chinese
たもとのつゆtamotonotsuyu

noun:

  • tears on the sleeves (of one's kimono); "weeping copiously" [figurative] - lit., e.g. in 源氏物語
きゅうかいのちょうkyuukainochou

expression / noun:

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for soiling one's pants:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary