Results, three qualities of a sumo wrestler: heart, technique, physique

Partial results:

Showing results 2401-2425:

むきょうかmukyouka

noun:

  • change toward a borderless world; development of a borderless world - obscure term
たゆうtayuu

noun:

  • high-ranking noh actor 能太夫
  • head of a school of noh performance
  • high ranking courtesan (esp. in Yoshiwara) (Edo-period)
  • jōruri narrator; manzai narrator 浄瑠璃万歳【まんざい】
  • female role actor in kabuki 女形
  • low ranking priest in a Shinto shrine 御師
  • lord steward (formerly the fifth court rank) 太夫

karehachi太夫tayuuですdesu He is Sandayu Momochi.

ぶんせきとどけbunsekitodoke

noun:

  • notification of separation from family register; notification of creation of a new family register
のれんnorenのうれんnourenobs.のんれんnonrenobs.

noun:

  • (short) curtain hung at shop entrance; split curtain used to divide spaces in a house
  • reputation (of a store); good name; credit
  • goodwill - Business term
うちだしuchidashi

noun:

そのsono便せんbinsenにはniha校章koushouga打ち出しuchidashiniされているsareteiru The note is embossed with the school emblem.

たからのやまにいりながらてをむなしくしてかえるtakaranoyamaniirinagaratewomunashikushitekaeru

expression:

  • though sitting on a pile of riches, one comes back empty handed; to have a good opportunity only to let it slip from your grasp - proverb
ごぐんgogun

noun:

  • group of languages (i.e. the Romance languages, considered as a subset of the Italic languages)
  • group of words
ぼっちゃんbotchan

noun:

  • son (of others); boy; young master - honorific language
  • green young man from a well-to-do family; young man innocent of the ways of the world
おもいっきりomoikkiri

adverb:

noun:

ケンジKENJInoyakko二股futamataかけkaketetaからkara思いっきりomoikkiriひっぱたいhippataiteやっyatayoあいつaitsutohaもうmou別れるwakareruことkotonishita That damn Kenji, because he was cheating on me with another woman, I slapped him as hard as I could. I've already broken up with him.

おもいきりomoikiri

adverb:

  • with all one's strength; with all one's heart; to the utmost

noun:

  • resolution; decisiveness

watashiha思いきりomoikiri働きhatarakiたいtai I will work to the best of my ability.

こころのたけkokoronotake

expression / noun:

ここkoko

noun:

  • here (place physically close to the speaker, place pointed by the speaker while explaining); this place 何処其処彼処
  • these last (followed by a duration noun and a past sentence: time period before the present time of the speaker) 今迄
  • these next ... (followed by a duration noun and a non past sentence: time period after the present time of the speaker); the next ... 此れから

ここkokonitenoないnaiナベNABEgaあるaru Here is a pan without handles.

このkonomachino人口jinkouhaここkoko10年間nenkan動きugokigaないnai The population of this town has been static for the last ten years.

みゃくうつmyakuutsu Inflection

godan ~つ verb / intransitive verb:

  • to pound (e.g. heart); to pulse (e.g. vein); to pulsate
たんとうtantou Inflection

noun / ~する noun:

  • being in charge (of an area of responsibility); being responsible (for a work role, etc.)

ジョンJONha関東kantou地区chikuそしてsoshite太郎tarouha関西kansai地区chikuwo担当tantouしているshiteiru John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.

ふじんfujinぶにんbuninobs.はしかしhashikashiobs.

noun:

  • wife; Mrs; madam ふじん・はしかし - honorific language
  • wife of a nobleman (aristocrat, etc.) ふじん - archaism
  • consort of the emperor ふじん・ぶにん - archaism

ヤングYANGU夫人fujinhawatashiga突然totsuzen訪ねてtazunetemo気にしないkinishinaiでしょうdeshou Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.

きぶんてんかんkibuntenkan

noun:

  • change of pace; change of mood; (mental) break (e.g. going for a walk); refreshment - four character idiom

気分転換kibuntenkanni散歩sanpoしようshiyou Let's take a walk for a change.

リバウンドRIBAUNDO Inflection

noun / ~する noun:

  • rebound
  • relapse after a diet; regaining lost weight

noun:

  • return of symptoms after withdrawal of medicine
はんきhanki

adverbial noun / temporal noun:

  • half-year (sometimes esp. as an Edo-period duration of employment) 一季
  • half of a season
くちあけkuchiake

noun:

  • opening (of a bottle); broaching
  • beginning; opening; commencement (e.g. of sales); first sale
じっしいっしょうjisshiisshou

noun:

  • narrow escape from the jaws of death - four character idiom
  • there being barely a chance of escaping death
じびきがくもんjibikigakumon

noun:

  • superficial learning; book learning; merely knowing the meanings of a large number of individual words - four character idiom
ごのみgonomi Inflection

adjectival noun / ~の noun / suffix:

  • being fond of; having a liking for
  • to the liking of; favored by; popular with

彼女kanojoha高級車koukyuusha好みkonomida She has expensive tastes in cars.

まぜがきmazegaki

noun:

  • writing some characters (esp. complex kanji) of a compound as kana instead of kanji - e.g. しょう油, 宝くじ
しんしんshinshin Inflection

~と adverb / ~たる adjective:

  • proceeding quickly; flying (of time); rapidly; with great strides
  • running quickly (of a horse) - original meaning - archaism
鹿しんろくshinroku

noun:

  • deer raised upon the grounds of a shrine (who serve as messengers of the gods)

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for three qualities of a sumo wrestler: heart, technique, physique:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary