Results, A big difference between what one hears and what one sees

Partial results:

Showing results 2426-2450:

ダブナンDABUNAN

noun:

  • pung (or kong) of south tiles when south is both the round wind and one's seat wind (yaku) - Mahjong term 連風牌
西ダブシャーDABUSHAA

noun:

  • pung (or kong) of west tiles when west is both the round wind and one's seat wind (yaku) - Mahjong term 連風牌
ダブペーDABUPEE

noun:

  • pung (or kong) of north tiles when north is both the round wind and one's seat wind (yaku) - Mahjong term 連風牌
えんけいきょしょうenkeikyoshou

noun:

  • longing for someone or something; waiting for someone of great talent to arrive; stretching one's neck and standing on tiptoes [literal] - four character idiom
おがみばしogamibashi

noun:

  • clasping your chopsticks between your hands as in a gesture of prayer (a breach of etiquette)
ふんfun

noun:

  • minute (unit of time)
  • fun (one tenth of a monme, 5.787 grains)

kareno打率daritsuhawarifunrindeホームランHOOMURANha54honであったdeatta He batted .343 with 54 home runs.

おりかさなるorikasanaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to lie on top of one another; to be in a heap
まねきねこmanekineko

noun:

  • beckoning cat; figure of a cat with one paw raised (usu. white porcelain)

ダンDANha誕生tanjoubini同僚douryouからkara招き猫manekinekowoもらっmorata Dan got a lucky cat figurine from a co-worker for his birthday.

ひっかぶるhikkaburu Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to take upon oneself; to pull (a thing) over one's head
ねこのてもかりたいnekonotemokaritai Inflection

expression / adjective:

  • extremely busy; so busy one would even welcome the help of a cat [literal] - idiom
ぜんけんをゆだねるzenkenwoyudaneru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to entrust (a person) with power of attorney (to do something for one)
むねをかすmunewokasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to allow a less skilled person to practice with one (esp. in sumo) 胸を借りる
トリプタンTORIPUTAN

noun:

  • triptan (any one of a family of drugs used to treat severe headaches)
プッツンPUTTSUNぷっつんputtsun Inflection

noun / ~する noun:

  • going crazy; losing one's temper; snapping - slang - onomatopoeia

~と adverb / adverb:

  • sound of a stretched string snapping - onomatopoeia ぷつん
だいしゃdaisha

noun:

  • loaner vehicle (e.g. from a garage which is repairing one's vehicle)
どうかけdoukakeどうがけdougake

noun:

  • slip-guard (on one side of the body of a shamisen)
ぬれぎぬをはらすnureginuwoharasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to prove one's innocence; to clear oneself of a false accusation
ないていさきnaiteisaki

noun:

  • employer from whom one has received a unofficial offer of employment; prospective employer
のどをならすnodowonarasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to make a sound with one's throat; to purr (cat)
ひかえhikae

noun:

  • reserve; spare; backup
  • note; memorandum

noun / suffix noun:

  • duplicate; copy; stub (of a ticket, etc.)

noun:

  • waiting one's turn
ちゅうざchuuza Inflection

noun / ~する noun:

  • leaving one's seat (before an event is over); excusing oneself (from a meeting, conversation, etc.)

watashihaしばらくshibaraku中座chuuzaしたshita I excused myself for a minute.

はさんhasan

noun:

  • starting afresh; going back to square one; abandoning (e.g. a plan); calling off ご破算
  • clearing an abacus - orig. meaning ご破算
とびおりじさつtobiorijisatsu Inflection

noun / ~する noun:

  • killing oneself by jumping (e.g. from a tall building); plunging to one's death
へんさちきょういくhensachikyouiku

noun:

  • deviation-value-oriented education; education focussed on test results; education that stresses studying and passing exams to raise one's ranking; academic cramming
ふうぶつしfuubutsushiirr.

noun:

  • thing that reminds one of a particular season
  • poem about natural scenery; poem about a particular season

風鈴fuuringa奏でるkanaderu涼やかsuzuyakanaotoha日本nipponnonatsuno風物詩fuubutsushino一つhitotsudaga近年kinnendehaただtadano騒音souonto捉えるtoraeruhitomo増えfueteいるiru The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for A big difference between what one hears and what one sees:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary