Results, It's a waste

Partial results:

Showing results 2426-2450:

タダよりたかいものはないTADAyoritakaimonohanaiただよりたかいものはないtadayoritakaimonohanai

expression:

  • nothing costs as much as what is given to us; there's no such thing as a free lunch - proverb
ざんしんzanshin

noun:

  • continued alertness; unrelaxed alertness; remaining on one's guard; being prepared for a counterstroke
  • follow-through (e.g. in archery)
  • lingering affection; attachment; regret; regrets; reluctance - orig. meaning
はだかのおうさまhadakanoousama

expression / noun:

  • person of high standing facing no opposition and with a warped view of reality
  • The Emperor's New Clothes (tale by Hans Christian Andersen) - orig. meaning
かわながれkawanagare

noun:

  • being carried away by a current
  • drowning in a river; person who drowned in a river
  • cancellation; standing up; breaking a promise

河童kappano川流れkawanagare The best swimmers are oftenest drowned.

みがもたないmigamotanai Inflection

expression / adjective:

  • not to be able to keep one's health; exceeding the limits of one's body; not to be able to maintain one's fortune
ききょkikyo Inflection

noun / ~する noun:

  • one's daily life

noun:

  • condition; well-being; state of one's health
  • standing and sitting; movements - orig. meaning
まのあたりmanoatari

expression / adverb:

  • just before one's eyes; in one's presence; personally

見渡すmiwatasu限りkagiri地震jishinによるniyoru被害higaiwo目の当たりmanoatariniするsuruことkotogaできるdekiru Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.

かえりなんいざkaerinan'iza

expression:

  • Come away home! (expression suggesting quitting one's job and moving back to one's hometown) - archaism 帰去来
きょうわらわべkyouwarawabe

noun:

  • Kyoto's children 京童
  • Kyoto's young people, who are noisy and gossiping on the least pretext 京童
よみかえるyomikaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to read a kanji with a different pronunciation
  • to load (e.g. data on a computer); to read
  • to change the language or wording (of a provision, etc.); to apply a different term - Law term
たがえるtagaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to change; to alter
  • to run counter to; to go against; to break (one's word)
  • to make a mistake (in); to err

kareha約束yakusokuwoたがえないtagaenai He is as good as his word.

ビルBIRUha時間jikanwo違えないchigaenaiことkotohaめったにないmettaninai Bill is seldom ever on time.

ゆびをくわえるyubiwokuwaeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to look on enviously while doing nothing; to look on with a finger in one's mouth [literal] - often 〜て見る
ざいさんくzaisanku

noun:

しんのうけshinnouke

noun:

  • imperial prince's family; family of a prince of royal blood 親王
けんぎょうkengyou Inflection

noun / ~する noun:

  • perusing as a side business; doing in addition to one's main work; running (businesses) simultaneously

noun:

  • side business; job on the side
たべカスtabeKASUたべかすtabekasu

noun:

  • leavings of a meal; food scraps; leftovers
  • food particles (in one's teeth or mouth); bits of food
ええじゃないかeejanaika

expression:

  • isn't it great?

noun:

  • carnival-like religious celebrations (e.g. dancing festivals) that occurred across Japan from June 1867 to May 1868
こしパンkoshiPAN

noun:

  • wearing one's pants low (so that they hang from the hip rather than the waist); pants worn in such a manner - abbreviation - slang
うめるumeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to bury (e.g. in the ground)
  • to fill up (e.g. audience fills a hall); to cause to be packed
  • to plug (a gap); to stop (a gap); to bridge (a difference, a gap); to fill (a seat, a vacant position); to fill out
  • to make up for (a loss, shortage, etc.); to make amends; to compensate for
  • to put cold water (in a bath)
  • to cover; to scatter something over

inuhaよくyokuhonewo地面jimenni埋めるumeru Dogs often bury bones.

群衆gunshuugaホールHOORUwoうめumeつくしたtsukushita The crowd filled the hall.

問題mondaihaこのkono必要なhitsuyouna隔たりhedatariwo埋めるumerunoga知覚chikakuであるdearutoいうiutenniあるaru The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception.

あいつaitsunosonwo埋めてumeteやらなくちゃyaranakuchaならないnaranaiんだnda I have to cover his loss.

風呂furogaatsuすぎるsugiruのでnodemizuwo埋めてumeteぬるくnurukuするsuru As the bath is too hot, I will run some cold water into it.

かんわきゅうだいkanwakyuudai

expression / noun:

  • Now let's return to the main subject; To return from the digression,.. (in a conversation, speech, or story-telling) - four character idiom
のみつぶすnomitsubusu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to drink away one's money; to be a sot; to get wasted
  • to drink someone under the table
むすめぶんmusumebun

noun:

  • treating somebody as one's own daughter; someone who is treated as a daughter
  • woman who manages geisha (Edo period) - archaism
みぎへならえmigihenaraeirr.

expression:

  • follow the person to your right (command to form a line)
  • following someone's example; imitating someone; following suit
ふふくもうしたてfufukumoushitateirr.

noun:

  • petitioning (an administration) for redress; suing civilly to seek redress (for a court's action); lodging an appeal - Law term
みうちmiuchi

noun:

  • relatives; one's family
  • friends; members of the same organization
  • followers; henchmen
  • one's whole body

いつくしみitsukushimiha身内miuchiからkara始めようhajimeyou Charity begins at home.

できちゃった婚dekichattakonnoためtame身内miuchito大学daigakuno友人yuujin2人しかshikaよばないyobanai地味婚jimikonniするsuruそうsouですdesu It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for It's a waste:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary