Results, a saint's maid quotes Latin
Partial results:
Showing results 2426-2450:
- 息を潜める【いきをひそめる】息をひそめる Inflection
expression / ichidan verb:
- to hold one's breath; to bate one's breath
- 間取り☆【まどり】
noun:
- plan of a house; arrangement of rooms; list of rooms in an apartment, excluding bathroom and toilet, encoded as a string of digits and letters (e.g. "2DK" for a two-room apartment with a kitchen/dining area)
間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。 It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.
- 勝手ながら【かってながら】
expression / prefix:
- to allow oneself to ...; to take the liberty of ... - with noun+する or noun+をverb
expression:
- it is presumed that; (I, we) presume that
- on one's own accord; by one's arbitrary decision ➜ 勝手に
- ゴロゴロ☆・ごろごろ☆・ゴロンゴロン・ごろんごろん Inflection
adverb / ~と adverb / ~する noun:
- thundering; purring; grumbling (e.g. stomach) - onomatopoeia
- something large and heavy starting to roll - onomatopoeia
- scattered about; common; commonplace; all over - onomatopoeia
- idleness; idling about - onomatopoeia
- having a foreign substance in (e.g. one's eye or stomach) - onomatopoeia
noun:
- thunder - children's language - onomatopoeia
- して
particle:
- by (indicating means of action); as (a group, etc.) ➜ からして・として・にして・為る
- indicates patient of a causative expression - as 〜をして in modern Japanese
- acts as a connective - after the ren'youkei form of an adjective
- adds emphasis - after an adverb or a particle
conjunction:
- and then ➜ そして
- 反閇【へんばい】返閉・反陪
noun:
- ceremony performed by a sorcerer to protect a noble setting out on a trip ➜ 禹歩
- dance steps inspired by this ceremony
- 出囃子【でばやし】
noun:
- on-stage performance by musicians in a kabuki play
- shamisen accompaniment when a performer (esp. a rakugo story teller) appears on stage
- マイペース☆・マイ・ペース
noun:
- doing things at one's own pace - From English "my pace"
- doing things one's own way
- 今をときめく【いまをときめく】今を時めく
expression / noun or verb acting prenominally:
- at the height of one's power or influence; at the peak of one's popularity
- おさげ髪【おさげがみ】お下げ髪
noun:
- pigtails; two plaits hanging about one's shoulders; two plaits hanging down one's back; queue
- つじつまを合わせる【つじつまをあわせる】辻褄を合わせる Inflection
expression / ichidan verb:
- to make one's story to seem coherent; to adjust one's story to fit the situation ➜ ばつを合わせる
- 眉に唾をつける【まゆにつばをつける】眉につばをつける・眉に唾を付ける Inflection
expression / ichidan verb:
- to keep one's wits about one; to be on one's guard; to be wary of trickery - idiom ➜ 眉唾物【まゆつばもの】
- 切り込む☆【きりこむ】斬り込む・切込む・斬込む Inflection
godan ~む verb / intransitive verb:
- to cut deep into
- to cut one's way into (an enemy position); to rush on; to raid; to attack
- to press someone hard (e.g. with questions); to get to the heart of (a matter)
その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。 Stopgap measures won't make a dent in drug addiction.
- おろおろ☆・オロオロ Inflection
adverb / ~と adverb / ~する noun:
- in confusion; in a fluster; in bewilderment; in a dither; in a panic; all shook up; helplessly - onomatopoeia
- sobbing; tearfully; trembling (voice) - onomatopoeia
- 終生☆【しゅうせい】終世
adverbial noun / temporal noun:
- all one's life; throughout one's life; as long as one lives
- 番に当たる【ばんにあたる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to have one's turn; to be on duty; to have one's inning
- 印する【いんする】 Inflection
~する verb (spec.) / transitive:
- to stamp (one's mark, etc.); to seal
- to leave (one's footprints, etc.)
- 顎をしゃくる【あごをしゃくる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to jerk one's chin; to nod toward; to point one's chin at ➜ 決る【しゃくる】
- 振り回す☆【ふりまわす】振りまわす・振回す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to wield; to brandish; to flourish; to wave (about); to swing
- to display (one's knowledge); to show off
- to abuse (one's power)
- to manipulate someone
そのように刃物を振り回すことは危険だ。 It is dangerous to wield an edged tool in such a way.
- 演じる☆【えんじる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to perform (a play); to play (a part); to act (a part); to commit (a blunder)
彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。 She is a natural to play the part of Juliet.
- 窓越し☆【まどごし】窓ごし
noun:
- viewing through a window; passing through a window; going through a window; doing through a window - usu. as 窓越しに
- もりそば《盛りそば・もり蕎麦・盛り蕎麦・盛蕎麦irr.》
noun:
- chilled soba served on a dish (often on a wicker basket or in a shallow steaming basket) with dipping sauce
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for a saint's maid quotes Latin:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary