Results, just because a method works once doesn't mean it will work every time

Partial results:

Showing results 2426-2450:

こりないやつkorinaiyatsu

expression:

  • person (generally male) who won't learn their lesson; persistent jerk
のうnou

interjection:

  • excuse me! (when calling out to someone) - archaism
  • right?; don't you agree? - archaism
ほうがくhougaku

noun:

  • direction; way
  • point of the compass; cardinal direction; bearing 方位
  • method; means; approach

そのsono物体buttaiha光を放ちhikariwohanachiながらnagaraminamino方角hougakuhe飛んでtonde行ったitta The object flew away to the south, giving out flashes of light.

バートレットほうBAATORETTOhou

noun:

  • Bartlett Act (1964)
  • Bartlett method; technique for estimating power spectra
こっちゃkotcha

expression:

  • (as for (that)) thing; (given (that)) thing; matter; fact - from ことでは
  • (it is a ~) thing; matter; fact - from ことじゃ, equiv. to ことだ - Kansai dialect
ぼけbokeボケBOKE

noun / suffix:

  • idiot; fool; touched in the head (from); out of it (from); space case
  • funny man (of a comedy duo); (in comedy) silly or stupid line 漫才突っ込み【つっこみ】
  • Alzheimer's (impol)

あんなanna二股かけるfutamatakakeruonnaなんかnanka忘れたwasuretawaボケBOKE Idiot, I've forgotten that two-timing bitch.

とうしゃひtoushahi

noun:

  • compared to our company's products (a phrase often used in advertising when comparing old and new products); in this company's comparison
  • as I see it; by my estimate - colloquialism

超軽量choukeiryou新素材shinsozaino採用saiyouによりniyori従来juuraino約半分yakuhanbun当社比toushahiというtoiu圧倒的なattoutekina軽さkarusawo実現jitsugen As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!

オーストラリアOOSUTORARIAにはniha美人bijinga多いooito思うomou当社比toushahi)。 I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).

はなずもうhanazumou

noun:

  • wrestling outside the formal tournaments; wrestling just for fun - archaism - Sumo term
だけでいいdakedeii

expression:

  • all you have to do is; just; that's all
ようやっとyouyatto

adverb:

ちょうどいまchoudoima

expression / temporal noun:

  • right now; just now
にかぎらずnikagirazu

conjunction:

  • not limited to; not just ...
マルシップMARUSHIPPUマル・シップMARU/SHIPPU

noun:

  • Maru-ship; Japanese ship (because Japanese ship names often end in Maru)
つきづきtsukizuki

adverbial noun / temporal noun / ~の noun:

  • every month; monthly; month by month

月々tsukizuki給料kyuuryouno一部ichibuwo貯金chokinしてshiteおけばokebasonhaないnaiyo It will pay you to save a part of your salary each month.

せんにんせんしょくsenninsenshoku

expression:

  • So many people, so many minds; Everyone has his own ideas and tastes; It takes all sorts to make a world; To each his (her) own - four character idiom
にょいじざいnyoijizai Inflection

noun / adjectival noun / ~の noun:

  • freely; in complete control of; with complete freedom; at will; as one pleases - four character idiom
ならnaraならばnaraba

auxiliary:

  • if; in case; if it is the case that; if it is true that - hypothetical form of the copula だ, from なり and sometimes classed as a particle
  • as for; on the topic of なら

conjunction:

  • if that's the case; if so; that being the case - colloquialism - abbreviation それなら
  • if possible; if circumstances allow ならば
いまいっぽimaippo

expression / adverb:

でオチdeOCHIでおちdeochi

noun:

  • getting big laughs just from appearing on the stage (or screen, etc.) 落ち
ほねをさすhonewosasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to chill one's bones (e.g. because of cold, pain, etc.); to be very cold; to be scathing
くだけるkudakeru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to break (into pieces); to be broken; to be smashed
  • to collapse; to crumble; to decline; to cool (e.g. enthusiasm); to dampen (e.g. one's will to fight)
  • to become less formal; to throw off reserve; to become affable くだけた
  • to become easy to understand (e.g. a story) くだけた
  • to be worried

くだけるkudakerunamigaawawo作ったtsukutta The breaking waves formed foam.

ちゅうどうchuudou

noun / ~の noun:

  • middle of the road; centrism; moderation; golden mean

noun:

  • the middle (of what one is doing); half-way
  • middle way; middle path - Buddhism term

何事nanigotoにもnimo中道chuudou的なtekina立場tachibawo取れtore Take a mean position in everything.

ハチこうHACHIkou

proper noun:

オリンピアさいORINPIAsai

noun:

  • Festival of Zeus (held at Olympia every four years from 776 BCE to 393 BCE) オリンピック
ちょうどchoudoold

adverb:

  • exactly; precisely; just; right
  • as if; as though; quite

私達watashitachihaちょうどchoudo食事shokujiwo終えたoetatokoroですdesu We've just finished breakfast.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for just because a method works once doesn't mean it will work every time:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary