Results, kanji outside of the common use kanji list

Partial results:

Showing results 2426-2450:

アメリカれんごうこくAMERIKArengoukoku

noun:

  • The Confederate States of America; The Confederacy; CSA
もうしもくmoushimoku

noun:

  • Dictyoptera (order of insects comprising the cockroaches and the mantids)
みずのもちmizunomochi

noun:

  • mochi offered when drawing the first water of the year 若水
こうしじょろうkoushijorou

noun:

  • prostitute of the second rank (below the taiyu) (Edo period) 太夫
ずりょうzuryouずろうzurou

noun:

  • provincial governor (from the middle of the Heian period)
よすすぎyosusugi

noun:

  • washing clothes at night (during the height of the summer)
きみさわがたkimisawagata

noun:

  • schooner style ship built at the end of the Shogunate
まかびるしゃなmakabirushana

noun:

  • Mahavairocana (Buddha who symbolizes the entirety of the phenomenological world) - Buddhism term
西ひがんにしhigannishi

noun:

  • westerly wind blowing around the time of the spring equinox
くろはえkurohae

noun:

  • southerly wind blowing at the start of the rainy season
ともバラtomoBARAともばらtomobaraトモバラTOMOBARA

noun:

  • cut of meat comprising the plate and the flank
使けいがしkeigashi

noun:

  • Ryukyuan mission to Edo upon the change of the shogun 謝恩使
さいかsaika Inflection

noun / ~する noun:

  • lighting a sacred flame by the light of the Sun
みちのしりmichinoshiri

noun:

れいさいreisai

noun:

いきikiすいsui Inflection

adjectival noun / noun:

  • chic; smart; stylish; tasteful; refined; sophisticated; worldly (esp. in terms of being familiar with the red light district, geishas and actors) - いき is also written as 意気 Antonym: 野暮
  • considerate; understanding; sympathetic

noun / adjectival noun:

  • essence; the best; the cream すい

どうせdouse日本nippon文化bunkanoikiなどnadoha連中renchuuにはniha絶対zettaiわかるwakaruまいmai The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.

おとこだてotokodate

noun:

  • chivalrous man who helps the weak and fights the strong; knight in shining armor
  • ruffians who act under the pretence of being chivalrous 任侠侠客
てごころをくわえるtegokorowokuwaeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to take into consideration; to use one's discretion
りくでんrikuden

noun:

  • shore power (for use by boats); shoreside electric power
使つかいつくすtsukaitsukusu Inflection

godan ~す verb:

  • to use up; to squander
えんぴぎょやくenpigyoyaku

noun:

  • all of creation following their original natures, living and enjoying themselves freely; the kites fly and the fish leap [literal] - four character idiom - obscure term
  • Heaven's will that all of creation shall follow their original natures and live freely - four character idiom - obscure term
  • as a ruler's benevolence spreads, the people will find their places in the land based on their abilities - four character idiom - obscure term
みかまぎmikamagi

noun:

  • kindling burned in shrines and temples - archaism
  • special kindling used in samurai families during the Edo period for the 15th of the first month and painted with 12 brush strokes (13 on a lucky year) - archaism
  • kindling offered by officials to the imperial court during the ritsuryo period - archaism
こなすkonasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to digest
  • to break down; to break to pieces; to crush
  • to be able to use; to be good at; to have a good command of
  • to finish; to complete; to manage; to perform
  • to sell

suffix / godan ~す verb:

  • to do ... well; to do ... completely - after the -masu stem of a verb

taniそのsono仕事shigotowoこなせるkonaseruhitohaいないinaiyo No one else can fill that job.

本当にhontouniそのsono俳優haiyuuha他のtanoどのdono俳優haiyuuよりもyorimo上手jouzuniカウボーイKAUBOOInoyakuwoこなしたkonashita The actor really played cowboy roles better than any other actor.

彼女kanojoha若いwakaiけれどもkeredomoそのsono仕事shigotowoこなしたkonashita Young as she was, she was equal to the work.

せつぶんsetsubunせちぶんsechibunobs.せちぶsechibuobs.

noun:

  • last day of winter in the traditional Japanese calendar (usually February 3 or 4); holiday for end of winter (accompanied by a bean scattering ceremony)
  • last day of any season (according to the traditional Japanese calendar) - original meaning

節分setsubunniha二つfutatsuno季節kisetsuwo分けるwakeruというtoiu意味imigaありariますmasu Setsubun means "the day between two seasons."

こめひゃっぴょうkomehyappyou

expression:

  • kome hyappyo; (ideal of) enduring pain today for the sake of a better tomorrow; hundred sacks of rice [literal] - idiom

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for kanji outside of the common use kanji list:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary