Results, A big difference between what one hears and what one sees

Partial results:

Showing results 2451-2475:

shi

noun:

  • child (esp. a boy)
  • viscount 子爵
  • master (founder of a school of thought, esp. Confucius) - honorific language
  • philosophy (branch of Chinese literature); non-Confucian Hundred Schools of Thought writings 諸子百家
  • you (of one's equals) - archaism

suffix noun:

  • -er (i.e. a man who spends all his time doing...)

彼女kanojoha月曜日getsuyoubini第一dai一shiwo産んだunda She gave birth on Monday to her first child.

てきにしおをおくるtekinishiowookuru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to save an enemy from trouble instead of taking advantage of their weakness; to show humanity even to one's enemy; to help one's enemy in difficulty - from Uesugi Kenshin sending salt to his enemy, Takeda Shingen, when Takeda's salt supply had been cut off
こくみんがっこうkokumingakkou

noun:

  • elementary school (in an educational system operated in Japan between 1941 and 1947)
ようかいごどyoukaigodo

noun:

  • nursing care level (between 1 and 5 based on assessment of care requirements) 要介護
サロスSAROSU

noun:

  • saros (period of approximately 18 years and 11 days between repetition of eclipses)
しんやはいかいshin'yahaikai

noun:

  • loitering at night (between 11 pm and 4 am); late-night prowling
けいようむじゅんkeiyoumujun

noun:

  • contradictio in adjecto; contradiction between an adjective and the noun it modifies (wooden iron, hot ice, etc.)
だいくういじだいdaikuuijidai

noun:

  • Great Interregnum (gap between Hohenstaufen and Habsburg rule of the Holy Roman Empire, approx. 1254-1273 CE)
あなうめanaume Inflection

noun / ~する noun:

  • filling in gaps; filling in blanks (in a form, etc.); stopgap; temporary measure
  • covering up a deficit; making up for something (e.g. one's mistake)

そのsonokuniha貿易上のbouekijouno赤字akajino穴埋めanaumeni懸命kenmeiであるdearu The country is trying hard to make up for her trade deficit.

いちにつくichinitsuku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to take one's place; to take one's position; to go into position; to line up
ししshishi鹿

noun:

  • beast (esp. one used for its meat, such as a boar or a deer) - archaism
  • hunting (of animals such as boar, deer, etc.) - abbreviation 獣狩り

人間ningenha考えkangae話すhanasuことができるkotogadekirutoいうiutendeshishito違うchigau Men differ from brutes in that they can think and speak.

えがわるegawaru Inflection

godan ~る verb:

  • to (try to) act like a big-shot
あいまあいまaimaaima

noun:

  • between times; when there's a spare moment - four character idiom

おやじoyajiha合間合間aimaaimani庭いじりniwaijiriwoするsuru Father does gardening whenever he gets a chance.

はらばうharabau Inflection

godan ~う verb:

  • to lie on one's stomach; to sleep while lying on one's stomach; to crawl on the ground; to sprawl
おくるokuru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to send (a thing); to dispatch; to despatch; to transmit
  • to take or escort (a person somewhere); to see off (a person)
  • to bid farewell (to the departed); to bury
  • to spend (time); to live one's life
  • to pass (down the line)
  • to affix okurigana 送り仮名

わたしwatashiha手紙tegamide願書ganshowo送るokuruようyou決めたkimeta I wrote off for an application form.

空港kuukouまでmade送るokuruyo I'll drive you to the airport.

いかにもikanimo敬虔keikenなるnaruクリスチャンKURISUCHANga送るokuru礼節reisetsu重きomoki言葉kotobaですdesu So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.

にらみあわせるniramiawaseru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to weigh one thing against the other; to act in consideration of; to compare and take into consideration
しちようせいshichiyousei

noun:

  • the Big Dipper (asterism); the Plough; the Plow - Astronomy term 北斗七星
  • the seven luminaries (sun, moon, Mercury, Venus, Mars, Jupiter and Saturn) - Astronomy term 七曜
おどりあがるodoriagaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to spring up; to leap to one's feet; to jump up and down
atejiしっぺいshippeiしっぺshippeateji

noun:

  • bamboo stick used to strike meditators into greater wakefulness (in Zen Buddhism) - Buddhism term
  • striking someone's wrist with one's index and middle finger - esp. しっぺ - usually written using kana alone
イニシャルINISHARUイニシアルINISHIARU

noun:

  • (one's) initials; first letter (of a name, sentence, etc.)

noun / ~の noun:

  • initial; first
もくよくmokuyoku Inflection

noun / ~する noun:

  • bathing; washing one's body or hair; ablution
  • receiving a blessing; receiving an honor
めとはなのさきmetohananosaki

expression / noun:

  • in front of one's eyes; just nearby; within a stone's throw

そのsonomiseha私のwatashinoieからkara目と鼻の先metohananosakiniあるaru The store is close to my house.

ちらりズムchirariZUMU

noun:

  • the art of giving a brief glimpse of something (e.g. one's underwear)
やまのかみyamanokamiヤマノカミYAMANOKAMI

expression / noun:

  • mountain god やまのかみ
  • one's wife (esp. a nagging wife) やまのかみ - humorous term
  • roughskin sculpin (Trachidermus fasciatus) - usually written using kana alone
ええかっこしいeekakkoshiiええかっこしぃeekakkoshyiいいかっこしいiikakkoshii

noun / ~の noun:

  • acting cool; pretending to be a better person that one is; pretentious (person) - colloquialism - Kansai dialect

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for A big difference between what one hears and what one sees:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary