Results, the nail which sticks out gets hammered down
Partial results:
Showing results 2451-2475:
- 保護スーツ【ほごスーツ】
noun:
- diver's exposure suit; body suits, wet suits, and dry suits; suit which protects divers from exposure and abrasion
- いずれ☆・いづれirr.《何れ・孰れ》
adverb / pronoun:
- where; which; who
- anyway; anyhow; at any rate
adverb:
- sooner or later; eventually; one of these days; at some future date or time
pronoun:
- both; either; any; all; whichever
いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。 Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.
誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。 Anything that can be misunderstood will be.
- 連座制【れんざせい】
noun:
- system of guilt by association (especially that of Japanese election law, which stipulates that an elected official may lose his position if someone in his campaign commits a crime)
- 踏んづける【ふんづける】踏ん付ける Inflection
ichidan verb / transitive:
- to step on; to trample down; to tread on - colloquialism ➜ 踏みつける【ふみつける】
- 奮起一番【ふんきいちばん】
noun:
- bracing oneself up to action, being inspired by something; getting down to work, putting heart and soul into it; tackling (a job) with gusto - four character idiom
- 下達上通【かたつじょうつう】 Inflection
noun / ~する noun / ~の noun:
- conveying the views of the subordinates to the rulers; rulers apprehending the views of those they govern - archaism
- 切歯扼腕【せっしやくわん】 Inflection
noun / ~する noun:
- being enraged (indignant, impatient); gnashing the teeth and clenching the arms on the breast (in anger or regret) - four character idiom
- 勝負は時の運【しょうぶはときのうん】
expression:
- victory depends on the luck of the day (i.e. it isn't always the strongest who wins)
- 食い込み【くいこみ】
noun:
- wedgie (to a girl) i.e. pulling up the underwear from the back, driving it into the vulva - vulgar
- 鳴く蝉よりも鳴かぬ蛍が身を焦がす【なくせみよりもなかぬほたるがみをこがす】鳴く蝉よりも鳴かぬ蛍が身をこがす
expression:
- empty vessels make the most noise; the silent firefly burns with more passion than the crying cicada [literal] - proverb
- 区間快速【くかんかいそく】
noun:
- Regional Rapid Service (JR West); Section Rapid Service; RRS; SRS; train service which is local for one section and express for another
- 三尸【さんし】
noun:
- the three worms (in Taoism, worms that inhabit the human gut and, on the eve of the 57th day of the sexagenary cycle, ascend to heaven during one's sleep to report on one's wrongdoings) ➜ 庚申待
- 両面待ち【リャンメンまち】
noun:
- double-sided wait (for one's last tile); wait for either of two different tiles to complete a chow which will finish one's hand - Mahjong term
- 両面【リャンメン】
noun:
- double-sided wait (for one's last tile); wait for either of two different tiles to complete a chow which will finish one's hand - Mahjong term ➜ 両面待ち【リャンメンまち】
- 貶める【おとしめる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to show contempt for; to look down upon; to have a low opinion of
- to cause to fall; to make decline
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
- 家司【けいし・けし・いえづかさ】
noun:
- steward in charge of the affairs of nobles of the third rank and higher (from the middle of the Heian period)
- administrative position (Kamakura and Muromachi periods) ➜ 政所
- 花は桜木人は武士【はなはさくらぎひとはぶし】
expression:
- the best flowers are the cherry blossoms, the best individuals are the samurai; as the cherry blossom is first among flowers, so is the samurai first among men - proverb
- 故障★【こしょう】 Inflection
noun / ~する noun:
- breakdown; failure; fault; accident; out of order
- damage; hurt
- objection; protest
- 用意★【ようい】 Inflection
noun / ~する noun:
- preparation; arrangements; provision; getting ready; laying out (e.g. a meal)
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for the nail which sticks out gets hammered down:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary