Results, to give someone a drink

Partial results:

Showing results 2451-2475:

あんそうしゅうはansoushuuha

noun:

  • giving an amorous sidelong look; casting an amorous glance (at); playing up to someone behind the scenes - four character idiom
ゆるむyurumu Inflection

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to become loose; to slacken (e.g. rope)
  • to become less tense; to relax; to let one's guard down
  • to slacken (e.g. coldness, supervision); to become lax
  • to become softer (e.g. ground, facial expression); (of ice) to partially melt
  • to decrease (e.g. speed)
  • (of a market price) to go down slightly
まかすmakasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to entrust; to leave to a person
そびれるsobireru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to miss a chance; to fail to do - usu. a suffix after the -masu stem of a verb
はいぞくhaizoku Inflection

noun / ~する noun:

  • assignment (of a person to somewhere); attachment (of a person to another unit, organization, etc.)

営業マンeigyouMANだってdatteリストラRISUTORA予備軍yobigunni配属haizokuされないsarenaiようにyouni必死なhisshinawakeですdesu After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.

いろめがねでみるiromeganedemiru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to look at from a biased viewpoint; to look at with a prejudiced eye - idiom
えらいめにあうeraimeniauirr.irr. Inflection

expression / godan ~う verb:

ちょっとよろしいchottoyoroshii

interjection:

  • (can you) spare a little time (to speak)?; (do you) have a moment (to speak)?
やたいyataiirr.

noun:

  • cart (esp. a food cart); stall; stand 屋台店
  • festival float; portable shrine dedicated to a god and shaped like a house; dancing platform 踊り屋台
  • stage prop fashioned after a large building
  • framework (of a house, etc.) - abbreviation 屋台骨
  • house (esp. a small and miserable house) - archaism
ぬうnuu Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to sew; to stitch
  • to weave one's way (e.g. through a crowd)

彼女kanojoha自分自身jibunjishinnofukuwo全部zenbu自分でjibunde縫うnuu She makes all her own clothes.

funeha島々shimajimanomawo見えつ隠れつmietsukakuretsuしてshite縫うnuuようにyouni進んでsusunde行ったitta The steamer wound in and out among the islands.

みはらすmiharasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to command a view; to look out over (onto, across, etc.); to overlook

タワーTAWAAからkaraha眼下gankani平野heiyaga見晴らせるmiharaseru From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.

ふきすさぶfukisusabu Inflection

godan ~ぶ verb / intransitive verb:

  • to blow fiercely; to rage - esp. 吹き荒ぶ
  • to play (a flute, etc.) for fun - esp. 吹き遊ぶ - archaism
ふでをおくfudewooku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to stop writing; to put down one's pen; to close (a letter)
まくをひくmakuwohiku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to draw closed the curtain (of a theatre, etc.); "to come to an end" [figurative] 幕を閉じる
やくそくをやぶるyakusokuwoyaburu Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to break a promise; to go back on one's word; to renege 約束を守る
やくそくやぶるyakusokuyaburu Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to break a promise; to go back on one's word; to renege 約束を破る
におうだちになるnioudachininaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to raise oneself up to one's full height; to strike a daunting pose
おっぴろげるoppirogeru Inflection

ichidan verb / transitive:

やけざけyakezake

noun:

  • drowning one's cares in drink; drinking in desperation
ちかづけるchikazukeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to bring near; to bring close; to let go near
  • to associate with; to bring (people) together; to let come near (of a person)

電流denryuuga流れるnagareru電線densenniコイルKOIRUwo近づけるchikazukerutoコイルKOIRUにもnimo電気denkiga流れますnagaremasu When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.

にえゆをのまされるnieyuwonomasareru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to be betrayed - idiom
  • to be brought to grief (by an enemy); to be given a hard time - colloquialism - idiom
きこのいきおいkikonoikioi

expression:

  • having no choice but to carry on; having no choice but to go on; unable to change one's course of action; a man riding a tiger cannot disembark halfway through
おうざをしめるouzawoshimeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to occupy the throne; to sit on the royal throne 座を占める
  • to be at the top; to hold the premier position; to win a championship 座を占める
あしもとをみるashimotowomiru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to take advantage (e.g. of a weak situation); to size up (e.g. customer when setting a high price) - from palanquin bearers gauging how weary a traveler's feet are, and raising the price accordingly - idiom
けいばつかkeibatsuka Inflection

noun / ~する noun:

  • adding a penalty to a crime (e.g. fines, prison); penalizing a crime

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to give someone a drink:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary