Results, to treat someone to a feast
Partial results:
Showing results 2451-2475:
- 流し込む☆【ながしこむ】 Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to pour into; to wash down
- to insert (e.g. into a data stream) - IT term
僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。 I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.
ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.
- 一目置く【いちもくおく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to take off one's hat to a person; to acknowledge another's superiority - from the weaker player in a game of go being allowed to place an extra stone as a handicap - idiom
- 荷が勝つ【にがかつ】 Inflection
expression / godan ~つ verb:
- to be unequal to the burden (job); to be too heavy a load for
- 押っ被せる【おっかぶせる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to put a thing on top of another; to cover; to lay something on
- 顔がきく【かおがきく】顔が利く Inflection
expression / godan ~く verb:
- to have a lot of influence; to have clout; to be well known
- ちんたら Inflection
adverb / ~と adverb:
- dilatorily; sluggishly - onomatopoeia
~する noun:
- to take a lot of time; to become late; to take it easy
- 手に乗る【てにのる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to be fooled by something; to be taken in; to fall for a trick
- 肩を並べる【かたをならべる】肩をならべる Inflection
expression / ichidan verb:
- to stand, walk, etc. shoulder-to-shoulder
- to be on a par with
- しゃくれる《杓れる・決れる・抉れる》 Inflection
ichidan verb:
- to be concaved; to have a concave shape
- to be crooked (chin) ➜ 顎がしゃくれる
- 仮眠を取る【かみんをとる】仮眠をとる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to take a nap; to catch forty winks; to catch some Z's
- 大上段に構える【だいじょうだんにかまえる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to hold a sword above one's head ➜ 大上段【だいじょうだん】
- to be haughty; to be arrogant ➜ 大上段【だいじょうだん】
- トップに立つ【トップにたつ】 Inflection
expression / godan ~つ verb:
- to lead; to take the lead; to be in a top position - idiom
- 輩【ばら】原・儕
suffix noun:
- suffixed to words indicating a class of people to create a plural (esp. in impolite contexts)
- 空ける【うつける】虚ける Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to become empty (hollow)
- to relax from a tense situation into a vacant or absent minded state
- 合いの手を入れる【あいのてをいれる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to make a gesture or say something during a break in conversation, playing of songs, etc.; to interrupt
- 納期回答【のうきかいとう】
noun:
- available to promise (i.e. a product is in stock and can be promised to a buyer); ATP
- 合いの手を打つ【あいのてをうつ】 Inflection
expression / godan ~つ verb:
- to make a gesture or say something during a break in conversation, playing of songs, etc.; to interrupt - incorrect variant of 合いの手を入れる ➜ 合いの手を入れる
- 下賜【かし】 Inflection
noun / ~する noun:
- grant; bestowal; giving something to someone of low social standing (by a person of very high social standing)
- 掘る☆【ほる】 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to dig; to excavate; to hollow
- to delve into
- to dig up (e.g. vegetables)
- (for two men) to have anal sex - slang - vulgar
日本から中国へトンネルを掘るなどということはお話にならない。 Building a tunnel from Japan to China is out of the question.
直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。 It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.
- 差し引く【さしひく】差引く Inflection
godan ~く verb / transitive:
- to deduct; to take away; to dock
- to make allowances for something; to bear something in mind
godan ~く verb / intransitive verb:
- to ebb and flow
- 見える【まみえる】謁えるirr. Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to have an audience; to meet; to see - humble language
- to face (an enemy); to confront
- to serve (esp. as one's wife)
- 頭をもたげる【あたまをもたげる】頭を擡げる Inflection
expression / ichidan verb:
- to raise one's head; to come to the fore; to rise into importance; to gain strength; to rear its head
- 笑う☆【わらう】咲う・嗤う Inflection
godan ~う verb / intransitive verb:
- to laugh
- to smile
- to sneer; to ridicule - esp. 嗤う
- to be dumbfounded; to be flabbergasted - as 笑ってしまう or 笑っちゃう
な、なにか笑うところありました?あすか、ギャグってました? Did I say something funny? Did I make a joke?
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
- さまよう☆《彷徨う・さ迷う》 Inflection
godan ~う verb / intransitive verb:
- to loiter; to putter; to prowl; to wander about; to roam about; to knock around
- 想起☆【そうき】 Inflection
noun:
- remembering; recollection; recall; retrieval
~する noun:
- to remember; to recall; to recollect; to call to mind; to envision
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for to treat someone to a feast:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary