Results, who turn to
Partial results:
Showing results 2451-2475:
- 肉を切らせて骨を断つ【にくをきらせてほねをたつ】 Inflection
expression / godan ~つ verb:
- to lose a battle to win the war; to incur damage so as to inflict greater damage on a foe; to allow one's flesh to be cut in order to sever another's bone [literal] - idiom
- 肉を切らせて骨を切る【にくをきらせてほねをきる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to lose a battle to win the war; to incur damage so as to inflict greater damage on a foe; to allow one's flesh to be cut in order to sever another's bone [literal] - idiom
- 出回る☆【でまわる】出まわる・出廻るirr. Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to appear on the market; to be in season (e.g fruit)
- to circulate widely; to make the rounds; to go around; to float around
市場に出回るものといたしまして、こちらのカバンは極上品でございます。 These are the best bags on the market.
- もて扱う【もてあつかう】持て扱う Inflection
godan ~う verb / transitive:
- to take care of - archaism
- to be too much for one; to find unmanageable; to be beyond one's control; to not know what to do with - archaism ➜ 持て余す
- 不法滞在者【ふほうたいざいしゃ】
noun:
- illegal resident (in a country); illegal alien; illegal overstayer (person who has overstayed their visa)
- 現人神【あらひとがみ】荒人神
noun:
- emperor; living god; god incarnate
- miracle-working god (who appears as the occasion demands)
- 一寸の虫にも五分の魂【いっすんのむしにもごぶのたましい】
expression:
- tread on a worm and it will turn; even a tiny bug will defend itself; even the weakest and smallest beings have their own wills, so do not make light of them - proverb
- 暮れる★【くれる】眩れる・暗れる・昏れる Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to get dark; to grow dark
- to end (of a day, year, season, etc.); to come to an end; to close
- to be sunk in (e.g. despair); to be lost in (e.g. thought); to be overcome with
- 思いを馳せる【おもいをはせる】思いをはせる Inflection
expression / ichidan verb:
- to think about; to send one's heart out to; to give more than a passing thought to; to think of something far away; to think nostalgically upon (esp. one's hometown) ➜ 思いを致す
- 様相を呈する【ようそうをていする】 Inflection
expression / ~する verb (spec.):
- to appear the same; to be like; to seem to be; to be similar to
- 持てる☆【もてる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to be able to possess (hold, get, etc.) ➜ 持つ
- to be well liked; to be popular; to be pampered (spoiled, doted upon, etc.); to be welcomed ➜ モテる
- to endure (the tests of time, the elements, etc.); to last
noun or verb acting prenominally:
- possessed; held
- rich; wealthy; affluent
その箱は子供が持てるほど軽い。 The box is light enough for a child to carry.
- 傷つく☆【きずつく】傷付く☆・疵つく・疵付く Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- to be wounded; to get injured
- to get hurt feelings
- to get damaged; to get chipped; to get scratched
恋とは巨大な矛盾であります。それなくしては生きられず、しかもそれによって傷つく。 Love is a great contradiction. You cannot live without it but at the same time you will be hurt by it.
- 片付く☆【かたづく】片づく Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- to be put in order; to be put to rights
- to be disposed of; to be solved
- to be finished
- to be married (off) - also written as 嫁く
- くるむ☆《包む》 Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to wrap up; to tuck in; to pack; to do up; to cover with; to dress in ➜ 包む【つつむ】
- 仕入れる☆【しいれる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to lay in stock; to replenish stock; to procure
- to learn; to find out; to take in
- 引かれる☆【ひかれる】惹かれる☆・魅かれるirr. Inflection
ichidan verb:
- to be charmed by; to be attracted to; to be taken with; to be drawn to
山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。 Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.
- 逸する☆【いっする】佚する Inflection
~する verb (spec.):
- to lose (a chance); to miss (a chance)
- to overlook; to omit; to forget
- to deviate
彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。 She bowed out of the race before it was too late.
- 消ずる【しょうずる】 Inflection
ichidan ~ずる verb (alt. form of じる verbs) / intransitive verb:
- to disappear - obscure term ➜ 消する
ichidan ~ずる verb (alt. form of じる verbs) / transitive:
- to cause to disappear; to get rid of
ichidan ~ずる verb (alt. form of じる verbs) / intransitive verb:
- (of time) to pass; to while away
- 底が割れる【そこがわれる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to be found out; to be seen through; to be exposed; to come to light; to be revealed
- ムズムズ・むずむず Inflection
~する noun:
- to feel itchy; to itch; to feel creepy - onomatopoeia
- to be impatient; to itch (to do something); to be eager
- がんぐろ《顔黒・がん黒》ガングロ
noun:
- ganguro; young girl who heavily tans her skin, bleaches her hair and wears heavy make-up - poss. also from ガンガン黒い ➜ ギャル
- お嬢様【おじょうさま】お嬢さま・御嬢様
noun:
- (another's) daughter - polite language
- young lady (of pampered upbringing); woman who has never known hardship; naive woman
- 文人墨客【ぶんじんぼっかく・ぶんじんぼっきゃく】
noun:
- writers and artists; persons who take delight in such refined pursuits as poetry, literature, painting and calligraphy - four character idiom
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for who turn to:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary