Results, A big difference between what one hears and what one sees
Partial results:
Showing results 24726-24750:
- 沸く☆【わく】 Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- to grow hot (e.g. water); to boil
- to get excited (at); to erupt (in applause, cheering, etc.); to be in a ferment; to take place energetically
- to ferment
- to melt (of metal)
彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。 She waited until the water boiled before making the tea with it.
- シングル☆
noun / ~の noun:
- single ➜ ダブル
- single bed; hotel room with a single bed - abbreviation ➜ シングルベッド
- single-breasted
- single-cuffed
- single width (of cloth; usu. 0.71 meters) - abbreviation ➜ シングル幅
- singles (e.g. in tennis) - abbreviation - Sports term ➜ シングルス
noun:
- 満開日【まんかいび】
noun:
- first day of cherry blossoms reaching full bloom; first day in which at least 80% of the somei yoshino cherry blossom has opened (in a specific region or place)
- 逸物【いちもつ・いつぶつ・いちぶつ・いつもつ・いちもちobs.】
noun:
- first-rate specimen; first-rate object; superb item; superb article; excellent thing; pick (e.g. of a litter); superb person; excellent person
- 野放し☆【のばなし】
noun / ~の noun:
- pasturing; letting (an animal) run loose
- letting (someone) do as they please; leaving (something) to take its own course; letting (an issue) go unchecked; leaving uncontrolled; leaving at large (e.g. a criminal)
- とどめを刺す【とどめをさす】止めを刺す Inflection
expression / godan ~す verb:
- to finish off; to ensure (something) is dead; to deliver the coup de grace
- to put an end to; to deliver the final blow
- to be the best for A - as AはBに止めを刺す
- ガクブル Inflection
~する noun:
- ガクガクブルブル Inflection
~する noun:
- 見下ろす☆【みおろす】見おろす Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to overlook; to command a view of; to look down on
- to despise; to look down on ➜ 見下す
ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。 As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.
- めくる☆《捲る》 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to turn over; to turn pages of a book
- to tear off; to strip off; to tear up
- 守り立てる【もりたてる】もり立てる・守立てる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to support; to back up; to rally round
- to revive (e.g. a company); to boost (e.g. morale)
- to bring up; to raise
- 隗より始めよ【かいよりはじめよ】
expression:
- start with the first step; when embarking on a great project, start with immediate steps - proverb
- he who first suggests it should be the first to do it - proverb
- 嫡出推定【ちゃくしゅつすいてい】
noun:
- presumption of legitimacy; presumption of child in wedlock; presumption that the ex-husband is the father of a woman's child born within 300 days of their divorce - Law term
- 塗り固める【ぬりかためる】塗固める Inflection
ichidan verb:
- to coat a surface with something that adheres strongly when hardened (i.e. grout, plaster, lacquer)
- to cover up (e.g. truth); to varnish (e.g. with lies, rumors)
- 吹き出す☆【ふきだす】噴き出す☆・吹出す・噴出す Inflection
godan ~す verb / intransitive verb:
- to spout out; to spurt out; to gush out; to jet out
- to sprout; to bud
- to burst into laughter
godan ~す verb / transitive:
- to blow (smoke, etc.) - esp. 吹き出す
- to send out shoots (of a tree)
北風は明らかに氷山から吹き出す。 A north wind blows, obviously off the icebergs.
泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 The fountain sends hot water to a height of 170 feet.
- 寝付く☆【ねつく】寝つく Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- to go to bed; to go to sleep; to fall asleep
- to be laid up (with a cold); to be ill in bed
- 畜生☆【ちくしょう・ちきしょう】
noun:
- beast (i.e. any animal other than man)
- person reborn into the animal realm - Buddhism term ➜ 畜生道
- brute (i.e. a contemptible human being)
interjection:
- damn it; damn; Christ; for Christ's sake - usually written using kana alone
- さよなら☆・サヨナラ Inflection
interjection:
- goodbye; so long; farewell ➜ さようなら
noun / ~する noun:
- saying goodbye to (e.g. life as a bachelor); putting an end to; parting with
noun or verb acting prenominally:
- farewell (performance, party, etc.); final; last; game-winning (e.g. hit)
- スパゲティナポリタン・スパゲッティナポリタン・スパゲティーナポリタン・スパゲッティーナポリタン・スパゲティ・ナポリタン・スパゲッティ・ナポリタン・スパゲティー・ナポリタン・スパゲッティー・ナポリタン
noun:
- spaghetti Napolitana; Italian spaghetti dish made with a tomato sauce
- いたずら☆・いたづらirr.《悪戯・惡戲old》イタズラ Inflection
noun / ~する noun / adjectival noun / ~の noun:
- mischief; prank; trick; practical joke
- pastime; hobby
- playing with (a lighter, etc.); fooling around with; messing around with; amusing oneself with; tampering with
- lewd behaviour; sexual misconduct; sexual assault; molestation; rape
ただの風のいたずらだよ。 It's just a trick of the wind.
生粋のお嬢様だからな。残念ながら悪戯とかじゃなくてあれで素だ。 She's pure bred blue-blood you see. Unfortunately that's no sort of put-on but her natural self.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for A big difference between what one hears and what one sees:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary