Results, Man'yougana written in kaisho or gyousho style
Partial results:
Showing results 2476-2500:
- ヘ
noun:
- 6th in a sequence denoted by the iroha system; 6th note in the diatonic scale (used in key names, etc.)
- ト
noun:
- 7th in a sequence denoted by the iroha system; 7th note in the diatonic scale (used in key names, etc.)
- に照らして【にてらして】
expression:
- in comparison with; when compared with; according to; in light of; in view of ➜ に照らすと
- 泫然【げんぜん】 Inflection
~と adverb / ~たる adjective:
- alone - archaism
- spilling tears in large drops; crying out in anguish; crying out in sorrow
- に照らすと【にてらすと】
expression:
- in comparison with; when compared with; according to; in light of; in view of ➜ に照らして
- 徳利☆ateji【とっくり・とくり】
noun:
- sake bottle; tall and slender bottle with a narrow mouth made from ceramic, metal or glass that can be used for sake, shoyu or rice vinegar
- turtleneck (sweater)
- someone who cannot swim
- けり
auxiliary verb:
- indicates recollection or realization (i.e. of hearsay or the past); can form a poetic past tense
- indicates continuation from the past to the present
- end; conclusion - also written with the ateji 鳧
- 小菊【こぎく】
noun:
- small chrysanthemum
- small low grade piece of japanese paper used as a kettle rest or as a tissue - obscure term
- paper handed as a means of congratulations in a red light district - obscure term
- 藍摺り【あいずり】藍摺irr.
noun:
- ukiyo-e print produced with various shades of indigo (and sometimes small amounts of vermilion or yellow)
- staining a pattern on fabric or paper by rubbing it with indigo leaves
- 文章作法【ぶんしょうさほう】
noun:
- methods of writing; rules of good writing; writing style guide - four character idiom
- 契り【ちぎり】
noun:
- pledge; vow; promise
- (of a man and woman) having sexual relations; having sexual intercourse
- destiny; fate; karma
- 女日照り【おんなひでり】女ひでり・女旱り・女旱
noun:
- scarcity of eligible women; difficulty for a man to find a woman; woman shortage ➜ 男旱【おとこひでり】
- 下ろし【おろし】降ろし・卸し・卸irr.
suffix noun / noun:
- dropping; unloading; removing
noun:
- grated vegetables, fruit, etc.
- grater - abbreviation ➜ おろし金
- using new tools (or clothes, etc.); new tools (or clothes, etc.)
今朝、山羽さんが卸で胡桃を30キロ買いました。 This morning, Mr Yamaha bought 30 kilos of walnuts wholesale.
- 空蝉ateji・虚蝉ateji【うつせみ・うつそみobs.】現人【うつせみ・うつそみobs.・うつしおみobs.】
noun:
- man of this world; the real world; temporal things
- cast-off cicada shell; cicada [空蝉・虚蝉]
- つばめ☆・つばくらめobs.・つばくらobs.・つばくろobs.《燕》ツバメ☆
noun:
- swallow (bird of the Hirundinidae family); martin
- barn swallow (Hirundo rustica)
- younger man involved with an older woman ➜ 若い燕
たくさんのツバメがまもなく南からやってくる。 Many swallows will come soon from the south.
- ガクブル Inflection
~する noun:
- ガクガクブルブル Inflection
~する noun:
- たるむ☆・たゆむ《弛む》 Inflection
godan ~む verb / intransitive verb:
- to slacken; to loosen; to relax; to droop (e.g. loose or flabby skin); to sag (ceiling)
- to slack off (e.g. one's work, attention); to not put one's heart in
- 手持ち☆【てもち】手持
~の noun / noun:
- in hand; on hand; on one; in stock; in store
noun or verb acting prenominally:
- handheld
- 挿し込む【さしこむ】挿しこむ・挿込む Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to insert; to put in; to thrust in; to plug in ➜ 差し込む【さしこむ】
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for Man'yougana written in kaisho or gyousho style:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary