Results, phosphorus necrosis of the jaw

Partial results:

Showing results 24976-25000:

くんkunくにkuniobs.

noun:

noun / suffix:

バンBAN Inflection

noun:

noun / ~する noun:

  • ban (esp. of a player from an online game)
あしあとashiatoそくせきsokusekiあしあとashiato

noun:

  • footprints
  • record of page visitors (e.g. in social networking sites) - IT term

足跡ashiatogayukani残っていたnokotteita Footprints were left on the floor.

ところどころtokorodokoroしょしょshoshoしょしょshosho

adverbial noun / temporal noun:

  • here and there; some parts (of something); several places

そのsonohonha所々tokorodokoro非常にhijouniすばらしいsubarashii Parts of the book are quite good.

ぜひともzehitomo

adverb:

  • by all means (with sense of not taking "no" for an answer)

是非ともzehitomo訪ねてtazuneteきてkiteくださいkudasai Come and see us by all means.

とこtoko

noun:

  • bed; bedding
  • sickbed
  • alcove - abbreviation 床の間
  • riverbed
  • seedbed
  • straw "core" of a tatami mat
  • floor 床【ゆか】

watashigayukani入るhairuka入らhairaないうちにnaiuchini電話denwaga鳴りだしたnaridashita I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.

疲れたtsukaretaのでnodeもうmouyukani入ろうhairouto思うomou I'm tired so I think I'll turn in now.

彼女kanojohaひどいhidoi風邪kazedeyukawo離れるhanareruことができなかったkotogadekinakatta A bad cold confined her to her bed.

ついほうtsuihou Inflection

noun / ~する noun:

  • exile; banishment; eviction; deportation; purge; expulsion; ousting
  • elimination (e.g. of poverty); removal

支配者shihaishaha打倒されsare国外kokugaini追放tsuihouされたsareta The ruler was overthrown and banished from the country.

私達watashitachiha国民kokuminからkara麻薬mayakuwo追放tsuihoushiなければならないnakerebanaranai We must rid the nation of drugs.

きしつkishitsuかたぎkatagiかたぎkatagi

noun / suffix noun:

  • disposition; temperament; nature; mentality; spirit; character; trait; turn of mind - かたぎ usu. as a suffix

成功seikou不成功fuseikouha気質kishitsuni左右sayuuされるsareruことkotoga多いooi Success often depends on one's temperament.

むだづかいmudazukai使irr.使irr. Inflection

noun / ~する noun:

  • waste (of money, time, etc.); squandering; frittering away

なんてnanteひどいhidoiむだ使いmudazukaiでしょうdeshou What a fearful waste of money!

きせきkiseki

noun:

  • tire track
  • traces of a person or thing; path one has taken
  • locus - Mathematics term
えしゃくeshaku Inflection

noun / ~する noun:

  • slight bow (as a greeting or sign of gratitude); nod; salutation
  • consideration; thoughtfulness

ただtada会釈eshakuwoするsuruだけdakenaのにnoni妙にmyouniしゃちほこ張ってshachihokohatteしまうshimau It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.

あしおとashiotoあしおとashiotoきょうおんkyouonあしおとashioto

noun:

  • sound of footsteps
  • sense or sign that something is approaching あしおと

ネコNEKOhaそのsono足音ashiotowo聞いたkiita The cat listened to its steps.

メンツMENTSU

noun:

  • face; honour; honor - From Chinese "miànzi"
  • meld - Mahjong term
  • lineup (of players participating in a mahjong game)

ニッコリNIKKORIすればsureba面子menkowo保てますtamotemasuyo You can save face with a happy smile.

おとずれotozure

noun:

  • visit; call
  • arrival (e.g. of spring); advent; coming; appearance
  • news; tidings; word

今年kotoshihaharuno訪れotozurega早かったhayakatta Spring has come early this year.

いちもんichimon

noun:

  • family; clan; kin
  • sect; school; adherents; followers; disciples
  • group of related sumo stables - Sumo term
寿えびすebisuゑびすwebisuえびすebisuゑびすwebisuえべすebesuえびすebisuえびすebisuひるこhiruko

noun:

  • Ebisu; god of fishing and commerce 七福神
なおかつnaokatsu

adverb:

  • besides; furthermore; on top of that
  • and yet; nevertheless; even so

彼女kanojoha快活kaikatsude愛想aisogaよくyoku親切shinsetsudeなおかつnaokatsu思いやりomoiyarigaあるaru。要する.要suruni立派なrippanahitoですdesu She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.

ともえtomoe

noun:

  • tomoe; heraldic design composed of two or more interlocked comma-shaped figures
デパちかDEPAchikaデパチカDEPACHIKA

noun:

  • basement of a department store (where foodstuffs are usually sold) - colloquialism - abbreviation
エールEERU

noun:

  • yell (of encouragement); cheering (esp. for a school sports team)
  • ale
  • Eire; Ireland アイルランド
フラスコFURASUKOフレスコFURESUKO

noun:

  • fresco (technique of blending wet plaster with water based paint) - usu. フレスコ - From Italian or Spanish
  • flask - usu. フラスコ - From Portuguese "frasco"
ふしょうfushou Inflection

noun / ~の noun / adjectival noun:

  • unworthiness (of one's father, teacher, etc.)
  • incompetence; foolishness
  • misfortune; unluckiness

pronoun:

  • I; me - humble language
じょしょうjoshouおかみokamiにょしょうnyoshou

noun:

  • proprietress (of a traditional Japanese inn or restaurant); landlady; hostess; mistress
つてtsute

noun:

  • means of making contact; intermediary; go-between
  • connections; influence; pull; good offices

彼女kanojonokaoあんなにannani腫れhareteitaのにnoniおたふくotafukuかぜkazeじゃjaないnaindaってtte。なんか.nanka原因gen'in不明fumeinotsute性病seibyouらしいrashiiyo Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.

きょしゅkyoshu Inflection

noun / ~する noun:

  • raising one's hand; show of hands (e.g. for a vote)
  • salute 挙手の礼

会議kaigide発言hatsugenしたいshitaito思ったらomottara挙手kyoshushiなければnakereba行けませんikemasen You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for phosphorus necrosis of the jaw:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary