Results, #kana

Showing results 26-50:

まめmame

noun:

  • legume (esp. edible legumes or their seeds, such as beans, peas, pulses, etc.); beans; peas
  • soya bean (Glycine max); soybean; soy 大豆
  • female genitalia (esp. the clitoris) - colloquialism
  • kidney - colloquialism - usually written using kana alone - Food term

prefix noun:

  • miniature; tiny
  • child

飲むnomu分だけbundakemamewoローストROOSUTOしてshiteミルMIRUde挽くhikuんですndesu We roast just enough beans for the amount we're going to drink, and grind them in the coffee mill.

imoutohamamenokawawoむいたmuita My sister shelled the beans.

watashiha毎朝maiasa自分jibundeコーヒーKOOHIImamewo挽いhiiteいるiru I grind my own coffee beans every morning.

かまうkamau Inflection

godan ~う verb:

  • to mind; to care about; to be concerned about; to have a regard for 構わない

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to be an issue; to matter; to create inconvenience

godan ~う verb:

  • to keep company; to care for; to look after; to entertain; to pay attention to; to spend time with - usually written using kana alone

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to interfere with; to meddle in

godan ~う verb / transitive:

  • to tease
  • to banish; to prohibit - archaism

たとえtatoe失敗shippaiしてshitemoかまうkamauものかmonoka If he fails, so what?

彼女kanojogaいつitsu結婚しようkekkonshiyoutoかまうkamauものかmonoka Who cares when she gets married?

大統領daitouryouhaかまうkamauものmonokato言ったitta The president said, "I don't give a damn."

ちょうだいchoudai Inflection

noun / ~する noun:

  • receiving; reception; getting; being given - humble language
  • eating; drinking; having - humble language

expression:

  • please; please do for me - also used after -te forms - familiar language - female language - usually written using kana alone

いすisudeyukawoこすらないkosuranaideちょうだいchoudai Don't scrape your chair on the floor.

このkonoバラBARAちょうだいchoudai I'll take these roses.

市民shiminno皆様minasamanogo意見ikenwoちょうだいchoudaiするsuru予定yoteiですdesu We plan to elicit opinions from the public.

ひもhimoヒモHIMO

noun:

  • string; cord
  • man who is financially dependent on a woman; gigolo; pimp - oft. as ヒモ - usually written using kana alone

何かnanikawo記録kirokuするsuruためにtameni彼らkarerahaラマRAMAkaアルパカARUPAKAno毛糸keitodeできたdekita結び目musubimenoついたtsuitaひもhimowo使ったtsukatta To record something, they used knotted cords made of the wool of the llama or alpaca.

くさるkusaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to rot; to go bad; to decay; to spoil; to fester; to decompose; to turn sour (e.g. milk)
  • to corrode; to weather; to crumble
  • to become useless; to blunt; to weaken (from lack of practice)
  • to become depraved; to be degenerate; to be morally bankrupt; to be corrupt
  • to be depressed; to be dispirited; to feel discouraged; to feel down 気が腐る【きがくさる】

auxiliary verb / godan ~る verb:

  • to have the audacity to; to be bastard enough to - after the -masu stem of a verb; indicates scorn or disdain for another's action - usually written using kana alone - Kansai dialect やがる

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to lose a bet - archaism
  • to be drenched; to become sopping wet - archaism

karehaお金okanewo腐るkusaruほどhodo持っているmotteiru He's got money to burn.

nikuwo冷蔵庫reizoukoni入れireなさいnasaiさもないとsamonaito腐るkusaruyo Put the meat in the refrigerator, or it will rot.

天気tenkiga暖かいatatakaitonikuhaすぐsugu腐るkusaru Meat decays quickly in warm weather.

きれるkireru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to break; to snap; to be cut; to split; to crack
  • to be injured
  • to wear out; to be worn out
  • to break; to burst; to collapse
  • to wear off; to stop working; to go dead
  • to expire (time limit, etc.); to run out; to become due
  • to run out (of stock, etc.); to be exhausted; to be used up; to be sold out; to be out of
  • to be broken off (e.g. of a relationship); to break up; to have severed ties; to be cut off; to be disconnected
  • to cut well; to be sharp
  • to be sharp-minded; to be keen; to be shrewd; to be quick-witted; to be able
  • to be short of; to drop under (a certain figure); to beat (e.g. a record time)
  • to dry off
  • to curve; to veer
  • to shuffle (cards)
  • to get angry; to snap; to blow one's top; to lose one's temper; to flip - colloquialism キレる

auxiliary verb / ichidan verb:

  • to be able to do completely - after the -masu stem of a verb - usually written using kana alone

二人no子供kodomohatsunaga切れるkireruまでmade引っ張りhippariあったatta The two children pulled at the rope until it broke.

100メートルMEETORU、10byou切れるkireru Will they break the ten-second mark in the hundred-metre race?

karehaatamaga切れるkireruでもなくdemonaku機知kichini富むtomuわけwakeでもないdemonai He is not witty or bright.

まったくmattaku

adverb / ~の noun:

  • really; truly; entirely; completely; wholly; perfectly
  • indeed

interjection:

  • good grief (expression of exasperation) - abbreviation - usually written using kana alone 全くもう

あとato一台パソコンPASOKONwo購入kounyuuするsuru君のkiminoanhaまったくmattaku問題にならないmondaininaranai Your plan to buy another PC is out of the question.

彼女kanojohaきれいkireidane」「まったくmattakuda "She is lovely." "So she is."

しなshinaold

noun:

  • article; item; thing; goods; stock - esp. 品
  • quality
  • flirtatiousness; coquetry - esp. 科 - usually written using kana alone 科を作る

karehashinagaないnai He is a common sort of man.

ここkokodeお買い上げokaiagenoshinaha無料muryoude配達haitatsuしますshimasu Articles bought here will be delivered free of charge.

むらさきmurasaki

noun:

  • purple; violet
  • Lithospermum erythrorhizon (species of gromwell) - usually written using kana alone
  • type of soy sauce 醤油

そのsonoirohaピンクPINKUというよりtoiuyorimurasakida The color is purple rather than pink.

はじめにhajimeni

expression:

  • first; firstly; first of all; to begin with; in the beginning; at the beginning
  • Introduction; Preface - as section heading of a book, etc. - usually written using kana alone
退のけるnokeruどけるdokeruのけるnokeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to put something out of the way; to move (something, someone) aside
  • to remove; to exclude; to take away 除ける
  • to set aside; to keep apart のける
  • to remove (someone) from the group; to shun のける

ichidan verb / auxiliary verb:

  • to do well despite difficulties; to accomplish despite adversity のける - after the -te form of a verb - usually written using kana alone
  • to do resolutely; to do boldly のける - after the -te form of a verb - usually written using kana alone

そのsono自転車jitenshawoどけてdokete下さいkudasai Get the bicycle out of the way.

私たちwatashitachihakabanwoどけてdokete老婦人roufujinga座れるsuwareruようにyouni場所bashowoあけたaketa We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down.

じゃまjamaなのでnanodeそのsono椅子isuwoのけてnokete下さいkudasai Please remove that chair because it is in the way.

つるtsuru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to hang; to suspend; to sling; to wear (e.g. a sword); to put up (e.g. a shelf)
  • to hang oneself - in the form 首を吊る 首を吊る
  • to hoist an opponent off of his feet by his loincloth - Sumo term

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to turn upwards (as if being pulled); to be slanted (of eyes) - usually written using kana alone
  • to pucker (e.g. of a seam); to be pulled tight - usually written using kana alone
おやすみoyasumi

noun:

  • holiday; day off; absence - polite language
  • sleep; rest - honorific language

expression:

ばくだんbakudanバクダンBAKUDAN

noun:

  • bomb
  • alcohol with liquor added (esp. wine-based shochu highball, also beer with whiskey) - usually written using kana alone

このkono爆弾bakudanhaたくさんtakusannohitowo殺すkorosuことができるkotogadekiru This bomb can kill many people.

はまhamaハマHAMA

noun:

  • beach; seashore
  • captured pieces (in the game of go); captured stones - abbreviation - usually written using kana alone 揚げ浜
  • Yokohama - abbreviation 横浜
  • riverbank; riverside - archaism - Ōsaka dialect

私たちwatashitachihahamahe泳ぎoyogini行ったitta We went swimming at the beach.

namigahamani打ち寄せているuchiyoseteiru Waves are beating the shore.

すぎsugi

noun / suffix noun:

  • past; after
  • too (much); over- (e.g. eating) - usually written using kana alone

10ji過ぎsugiにはniha電話denwawoしないでshinaide下さいkudasai Don't call me up after ten o'clock.

スピードSUPIIDOno出しdashi過ぎsugiha危険kikenですdesu Driving too fast is dangerous.

けいたいkeitaiケイタイKEITAIケータイKEETAI Inflection

noun / ~する noun / ~の noun:

  • something carried (in the hand); handheld; portable

noun:

  • mobile telephone; cell phone - abbreviation - colloquialism - usually written using kana alone 携帯電話

アメリカ人AMERIKAjinha武器bukino携帯keitaiwo許されているyurusareteiru Americans have the right to bear arms.

最近のsaikinno女子高生joshikouseiha携帯keitaideメールMEERUしているshiteiruらしいrashii Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.

せめseme

noun:

  • attack; offence; offense
  • dominant partner of a homosexual relationship - usually written using kana alone - colloquialism タチ受け

suffix:

きりkiriirr.

noun:

  • end; finish; stop
  • bounds; limits 切りがない切りのない
  • delivery date (of a futures contract) - esp. 限り,限
  • finale (of a noh song); end of an act (in jōruri or kabuki); final performance of the day (in vaudeville)

suffix / counter:

  • counter for slices (esp. thick slices); counter for cuts (e.g. fish, meat)

particle:

  • only; just - senses 6-8 are sometimes pronounced ぎり, esp. in old-fashioned speech - usually written using kana alone っ切り【っきり】
  • since; after - usu. in a negative sentence - usually written using kana alone
  • remaining (in a particular state) - usually written using kana alone

karehaそこsokoni行ったittaきりkiri2度と2doto帰ってこなかったkaettekonakatta He went there, never to return.

彼女kanojohaひとりhitoriきりkiriになったninattaとたんtotanそのsono手紙tegamiwoあけたaketa The moment she was alone, she opened the letter.

彼女kanojohanenmaeniiewo出たdetaきりkirideその後sonogo何のnanino消息shousokumoありませんarimasen She left home five years ago, and has never been heard of since.

ふりfuri

noun / counter:

  • swing; shake; wave; swinging

noun:

  • appearance; behaviour - usually written using kana alone
  • pretence (pretense); show; pretending (to) - oft. after a noun+の or verb in the dictionary form - usually written using kana alone 振りをする

noun / ~の noun:

  • going to restaurant, hotel etc. without a reservation or introduction - usually written using kana alone

noun:

  • move (dance); postures
  • lead in (e.g. to a running joke, asking a question); lead up - oft. as フリ - usually written using kana alone 前振り
  • unsewn part of a hanging sleeve on a traditional Japanese woman's garment

suffix / counter:

  • counter for swords, blades, etc.

noun:

  • not wearing underwear or pants - archaism

kareha彼女のkanojono話しhanashi振りfuriga気に入らなかったkiniiranakatta He did not like her manner of speech.

hitonoふりfuri見てmite我がwagaふりfuri直せnaose Learn wisdom from the faults of others.

watashihakareno言っているitteirukotogaわからないwakaranaiふりfuriwoしたshita I pretended not to understand what he was saying.

つきtsukiづきzuki

noun / suffix noun:

  • furnished with; including
  • attached to
  • impression; appearance

noun:

  • luck - usually written using kana alone
  • sociality

noun / suffix noun:

  • under; assistant (e.g. to a manager) お付き
  • soup base

ああaaバスBASU付きtsukigaいいiina Oh, a bath, please.

つきtsukigaずっとzutto廻ってmawatteこないkonaitoあきらめないakiramenai賭博師tobakushiha危機kikiwoおかしてokashite大金taikinwo狙わnerawaざるをえなくzaruwoenakuなるnaru After a streak of bad luck, a persistent gambler will be forced to play for high stakes.

つきtsukigaいいiiほうhouではないdehanaiのでnodeパチンコPACHINKOmoしないshinaishi宝くじtakarakujimo買いませんkaimasen I don't have good luck, so I don't play pachinko or buy lottery tickets.

かけkake

noun:

noun / suffix noun:

  • proportion (of wholesale price, as tenths of list price)

suffix:

  • in the midst of - after a -masu stem
  • rest; rack; hanger - after a noun

長くnagakuつき合うtsukiauにはniha掛けkakeha禁物kinmotsu Short accounts make long friends.

kareha上着uwagiwoコートKOOTO掛けkakeniかけたkaketa He hung his coat on a hook.

あてate

noun:

  • aim; object; purpose; end
  • expectations; prospects; hopes
  • something that can be relied upon
  • snack served with alcoholic drink - Kansai dialect

suffix noun:

  • pad; guard

suffix noun / prefix noun:

  • blow; strike

suffix:

  • addressed to 宛・宛て
  • per - also written as 充て - usually written using kana alone

ここkokoniあなたanataあてateno手紙tegamigatsuukaありますarimasu Here are some letters for you.

あのano人達hitotachino助力joryokuhaあてateniできないdekinaiyo You can't count on their help.

まずmazu市長shichouあてateni請願書seiganshowo提出teishutsuしてshite署名運動shomeiundouwoしていますshiteimasu First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.

かたわらkatawarairr.irr.

~の noun / adverbial noun / temporal noun:

  • side; edge; beside; besides; nearby 傍らに

adverbial noun:

  • while (doing); in addition to; at the same time - usually written using kana alone

メアリーMEARIIha読書dokushowoしてshiteおりori、1hikinonekogaかたわらkatawarade眠っていたnemutteita Mary was reading, with a cat sleeping beside her.

つぼtsuboつほtsuhoobs.つふtsufuobs.irr.

noun:

  • jar; pot; vase
  • dice cup
  • depression (i.e. the basin of a waterfall)
  • target (when aiming an arrow) - archaism
  • (figurative) bull's-eye - usually written using kana alone 思うつぼ
  • key point (of a conversation, etc.) - usually written using kana alone
  • acupuncture point; moxibustion point - usually written using kana alone
  • nodes on a fingerboard (of a shamisen, etc.) - often ツボ - usually written using kana alone

kareha粘土nendode優雅なyuuganatsubowo形作ったkatachizukutta He fashioned an elegant pot out of clay.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for #kana:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary