Results, blame
Showing results 26-39:
- 責任を負う【せきにんをおう】 Inflection
expression / godan ~う verb:
- to bear responsibility for; to be liable for; to answer for; to take the blame for
- 転嫁☆【てんか】 Inflection
noun / ~する noun:
- imputation; shifting (blame, responsibility, etc.); passing the buck
- second marriage; remarriage
- 責任問題【せきにんもんだい】
noun:
- a question (an issue) of where responsibility (liability) lies; a question of who is responsible (to blame) - four character idiom
- 問う★【とう】訪う Inflection
godan ~う verb (spec.) / transitive:
- to ask; to inquire
- to blame (someone) for; to accuse of; to pursue (question of responsibility); to charge with
- to care about; to regard as important - used in neg. form ➜ 問わず
- to call into question; to doubt; to question - usu. in passive form
彼にもう一杯いかがかと問う。 I'll ask him whether he wants another drink.
政府が住民に問う一般投票を実施しました。 The government put the question to the people in a referendum.
- かぶる☆・かむる《被る・冠る》 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to put on (one's head); to wear; to have on; to pull over (one's head); to crown (oneself)
- to be covered with (dust, snow, etc.); to pour (water, etc.) on oneself; to dash on oneself; to ship water
- to bear (e.g. someone's debts, faults, etc.); to take (blame); to assume (responsibility); to shoulder (burden)
- to overlap (e.g. sound or color)
- to be similar; to be redundant
godan ~る verb / intransitive verb:
- to be fogged (due to overexposure, etc.) - of film
- to close; to come to an end - of a play, etc.
- to get a full house; to sell out - of a play, etc.
- to blunder; to bungle; to fail - of a play, etc. - archaism ➜ 毛氈を被る
- to be deceived - archaism
「白い帽子をかぶっている男の人は誰ですか」と私は彼女に言った。 I asked her who the man wearing the white hat was.
その機械はほこりをかぶっていた。 The machine was coated with dust.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。 Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
- なすりつける《擦り付ける・擦りつける》すりつける《擦り付ける・擦りつける・すり付ける・摩り付ける・摺り付ける・摩りつける・擦付ける》こすりつける《擦り付ける・擦りつける》 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to rub on; to rub against; to wipe on; to nuzzle against (e.g. dog nosing a person)
- to lay the blame on [なすりつける]
- to strike (a match) [すりつける・こすりつける]
- なぶる《嬲る》 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to tease; to make fun of; to make sport of ➜ 苛める
- to torment; to blame; to persecute
- to tamper
- かずける・かづける《被ける》 Inflection
ichidan verb:
- to place a hat, etc. on someone's head - archaism
- to award clothing to someone as a reward or a souvenir
- to place the blame or burden of responsibility on someone else
- to use something as an excuse or a pretext
- なする《擦る》 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to rub in; to smear on; to spread on; to daub
- to lay the blame on ➜ 擦り付ける【なすりつける】
- 帰す【きす】 Inflection
godan ~す verb / ~す verb (precursor to modern する):
- to come to (in the end); to end in ➜ 帰する
- to attribute; to blame
ようするに私たちの努力はすべて無に帰した。 In short, all our efforts resulted in nothing.
日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。 A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.
- 悪い☆【わるい】惡いold・惡るいold Inflection
adjective:
- bad; poor; inferior
- evil; sinful
- unprofitable; unbeneficial
- at fault; to blame; in the wrong
- sorry
「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 "You look pale. Are you sick?" "Not exactly."
すいません。あなたに悪いことをしました。 I'm sorry. I did you wrong.
これは悪い話ではないでしょう? This isn't an unappealing proposition, is it?
あなたのおっしゃることは認めるにしても、私はやはりあなたが悪いと思います。 Even given what you say, I still think you are to blame.
悪いけどお豆腐買ってきてくれない? I really shouldn't ask, but could you go get some tofu for me?
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for blame:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary