Results, so-and-so

Showing results 26-50:

西とうざいtouzaiひがしにしhigashinishiobs.

noun / ~の noun:

  • east and west
  • Orient and Occident; East and West

expression:

  • Ladies and Gentlemen!; Your attention, please!; roll-up, roll-up とうざい - abbreviation 東西東西

バルカンBARUKAN山脈sanmyakuhaブルガリアBURUGARIAno中央chuuouwo東西touzaini走るhashiru山脈sanmyaku The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east.

このkonokunideha東西touzaino文化bunkaga交じりmajiri合っているatteiru Cultures of the East and the West are mixed in this country.

ふさいfusai

noun:

  • man and wife; married couple

ジョーンズJOONZU夫妻fusaihamusumewo愛しているaishiteiru The Joneses love their daughter.

じょうげjouge Inflection

noun:

  • top and bottom; high and low; above and below; upper and lower ends; up and down

noun / ~する noun:

  • going up and down; rising and falling; fluctuating
  • going and coming back

noun:

  • upper and lower classes; ruler and ruled; the government and the people
  • first and second volumes

karehahatawo上下jougeni動かしたugokashita He moved the flags up and down.

彼女kanojohaそのsonoewo上下jougeさかさまsakasamaniかえたkaeta She hung the picture upside down.

ぜんごzengo Inflection

noun:

  • front and rear; front and back; before and behind; back and forth
  • before and after

suffix noun:

  • around; about; approximately

noun:

  • order; context
  • consequences
  • just when; around the time of

noun / ~する noun:

  • inversion; reversion; getting out of order
  • co-occurring

karehakubiwo前後zengoni振りましたfurimashita He shook his head back and forth.

日本nipponnoODAha返済hensai期間kikan30nen利率riritsu前後zengoというtoiu条件joukenno緩いyurui円借款enshakkanga大部分daibubunwo占めるshimeru Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.

倒置法touchihouha言葉kotobano前後zengowo入れ替えるirekaeruことkotoによりniyori文章bunshouwo強調kyouchouするsuru効果koukagaありますarimasu Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.

ふぼfuboちちははchichihahaててははtetehahaobs.かぞいろはkazoirohaobs.ぶもbumoobs.かぞいろkazoiroobs.

noun:

  • father and mother; parents

ケンKENha父母chichihahagaけんかkenkaしたshitaときtokihaいつもitsumohahano味方mikatawoするsuru Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.

かんむりkanmuriかんkanかむりkamuriかんぶりkanburi Inflection

noun:

  • traditional cap worn by Shinto clergy and courtiers 衣冠束帯
  • crown; diadem; coronet
  • top kanji radical かんむり
  • first verse of a haikai, etc. かむり 俳諧

~たる adjective / ~と adverb:

  • best; peerless; first かん

noun:

  • name; title; named sponsorship of a program, event, team, etc. かんむり

先生senseiha生徒seitono作ったtsukuttahananokanmuriwoかぶったkabutta The teacher put on a crown of flowers which was made by her pupils.

李下rikanikanmuriwo正さtadasazu Avoiding the appearance of evil.

ここkokonikanmurigaあるaru There's a crown here.

さいさんsaisan

adverb / ~の noun:

  • again and again; repeatedly

karehawatashini再三saisan電話をかけてdenwawokaketeきたkita He telephoned me again and again.

りがいrigai

noun:

  • advantages and disadvantages; interest

kareha自分jibunno利害rigaini敏感binkanであるdearu He is alive to his own interests.

にちじnichiji

noun:

  • date and time

あなたanatano都合のいいtsugounoii日時nichijiniミーティングMIITEINGUwo組み直してkuminaoshiteくださいませんkudasaimasenka Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?

しんしんshinshinしんじんshinjinobs.

noun / ~の noun:

  • mind and body

kareha心身shinshinともにtomoni健康kenkouda He is sound in both mind and body.

でいりdeiriではいりdehairiではいりdehairi Inflection

noun / ~する noun:

  • going in and out; entering and exiting

noun / ~する noun / ~の noun:

  • visiting regularly; frequenting; having regular dealings with

noun:

  • income and expenditure; incomings and outgoings
  • increase and decrease; surplus and deficit; fluctuation
  • fight; trouble; quarrel; dispute
  • indentations (e.g. of a coastline)

そのsonoドアDOAからkara台所daidokorohe出入りdeiriできるdekiru The door gives access to the kitchen.

karehaよくyoku私のwatashinotokoroni出入りdeiriしたshita He was accustomed to frequenting my house.

karehaそのsonoieni出入りdeiriするsurumonowo見張ったmihatta He watched those who went in and out of the house.

いこうikou

adverbial noun / temporal noun:

  • on and after; as from; hereafter; thereafter; since

それsore以降ikoukareha辛いtsurai一生isshouwo送ったokutta He led a hard life after that.

ところどころtokorodokoroしょしょshoshoしょしょshosho

adverbial noun / temporal noun:

  • here and there; some parts (of something); several places

そのsonohonha所々tokorodokoro非常にhijouniすばらしいsubarashii Parts of the book are quite good.

すききらいsukikirai

noun:

  • likes and dislikes; pickiness (about food); choosiness; fussiness; tastes; preferences

好き嫌いsukikirai言わないでiwanaide全部zenbu食べtabeなさいnasai You shouldn't be so picky about food.

そんとくsontoku

noun:

  • loss and gain; advantage and disadvantage

損得sontokuなしにnashiniしようshiyou Let's make it a fair trade.

もんどうmondou Inflection

noun / ~する noun:

  • questions and answers; dialogue
ぞうげんzougen Inflection

noun / ~する noun:

  • increase and decrease; fluctuation
でいりぐちdeiriguchi

noun:

  • exit and entrance

乗務joumuingaただいまtadaima出入り口deiriguchiwo開けてaketeおりますorimasu The crew is now opening the hatch.

おんちゅうonchuu

suffix noun:

  • and Company; Messrs; for the attention of ...
かんわkanwa

noun:

  • China and Japan
  • Chinese and Japanese (languages)
  • Chinese Character-Japanese dictionary - abbreviation 漢和辞典
まあまあmaamaa Inflection

adjectival noun / adverb / interjection:

  • so-so; passable - onomatopoeia

interjection:

  • now, now - used to calming somebody down
  • my, my - expression of wonder, surprise, etc. - female language
あれこれarekoreかれこれkarekoreひしhishi

adverb / pronoun:

  • this and that; this or that; one thing or another; this way and that

adverb:

  • around; about; round about; roughly; nearly; almost かれこれ

もうmouかれこれkarekore10jiですdesu It is almost ten o'clock.

おうべいoubei

noun / ~の noun:

  • Europe and America; the West

医学igakudeha日本nipponha欧米oubeini追いつきましたoitsukimashita Japan has caught up with Europe and America in medicine.

いよいよiyoiyoイヨイヨIYOIYO

adverb:

  • more and more; all the more; increasingly
  • at last; finally; beyond doubt
  • (at the) last moment; worst possible time

いよいよiyoiyo薄暮hakuboもうすぐmousugu宵闇yoiyami It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.

いよいよiyoiyo千載一遇senzaiichiguunoチャンスCHANSUgaめぐってmegutteきたkita At last, a chance in a million arrived.

なになにnaninani

pronoun:

  • such and such (when being vague, placeholder, etc.); this and that

interjection:

  • What?; What is the matter?; What are the items?

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for so-and-so:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary